Audio
Transcript
Alexia: Oi, oi pessoal, bem-vindos a mais um episódio aqui no Carioca Connection. Eu sou a Alexia e eu estou aqui com...
Foster: Oi gente, eu sou Alexia, tudo bem?
Alexia: Tudo bem, e com você?
Foster: Tá, tudo ótimo.
Alexia: Sim, mas na verdade, você é o aluno e você vai me fazer perguntas e eu vou te ajudar.
Foster: Sim, você é a professora. Eu sou o aluno com perguntas.
Alexia: Sim. Ótimo. Bom, gente, o episódio de hoje é uma continuação do episódio anterior que a gente vai falar um pouquinho sobre vocabulário de dormir, vocabulário de sonho, vocabulário de sono, vocabulário de dormir. E é um assunto que nós já falamos e já treinamos bastante com os nossos membros do Carioca Connection Club durante as live classes e trazer um gostinho, um tiragosto do que foi falado durante a live class para vocês, ouvintes do Careca Connect. Você está falando isso muito ultimamente, um gostinho. Eu lembrei disso fazendo a transcrição. Mas sim, para mim é um assunto super importante. Sei lá, a gente passa um terço da vida na cama, então dormir, sono, sonhos, tudo isso é super importante e também é complicado falar sobre isso em qualquer língua estrangeira, mas existem muitas diferenças entre o jeito que a gente fala sobre isso em inglês e em português. Então, eu tenho muitas perguntas para você, Alexia. Eu sei que nossos alunos também têm. Então, hoje você é a professora, tá bem? Então, primeira pergunta, Alexia. Você falou no começo do episódio, você falou que a gente vai falar sobre o assunto de ir dormir, eu acho. Então, dormir é o verbo to sleep.
Foster: E ir dormir quer ir dormir?
Alexia: To go to sleep?
Foster: Tá porque em inglês é fácil mas ir dormir quer dizer que você já está dormindo ou você está indo para
Alexia: Sono. Eu estou com sono. I'm super sleepy. I'm sleepy.
Foster: Então, você está com sono.
Alexia: Eu estou com sono.
Foster: Você não tem sono.
Alexia: Não, eu estou com sono. vídeo.
Foster: Você não poderia falar... Eu tenho...
Alexia: Eu tenho sono.
Foster: Eu tenho sono?
Alexia: Sim.
Foster: Pode falar isso também?
Alexia: Eu tenho sono. Ah, eu tô com sono. Eu tenho sono.
Foster: Eu acho mais comum falar Eu estou com sono.
Alexia: Com certeza. Aqui em Portugal eu tenho sono. Brasil eu tô com sono. Sim. Significa que a que horas você vai para o quarto e aí começa ou o seu processo de dormir ou dormir efetivamente. Entendi. E talvez não ficou muito claro para nossos ouvintes mas temos a palavra sono, sonho, dormir e dormir, indo para cama. Então, só para deixar super claro, sono é o que Alexia?
Foster: Mas isso aqui é um podcast brasileiro então a frase que a gente vai usar é Tô com sono.
Alexia: É.
Foster: É.
Alexia: Aquele, então, é... That movie made me sleepy? Sim, exatamente.
Foster:
Alexia: Insônia.
Foster: Insônia.
Alexia: Hoje eu acordei às 5h30 de novo.
Foster: É? Então, insônia é quando você não pode dormir, você quer dormir, mas não consegue.
Alexia: Exato.
Foster:
Alexia: leve, I'm sleepy. Tô com sono. Ou então, por exemplo, Nossa, aquele filme me deu muito sono. É, eu sempre falo isso pro meu papeiro, o cara que corta cabelo porque eu sempre fico com muito sono e, eu sempre falo nossa cara você me deu muito sono é isso é uma conversa pode te dar sono tipo a aquele cara tão chato que o papo dele me dá muito sono, é isso significa que é isso bom uma coisa totalmente diferente, mas que acontece muito comigo e hoje em dia mais com você também. E você tem problemas com... porque existem diferentes tipos de... Existem diferentes tipos de insônia, né? Não sei como que falaria isso em português, mas você tem dificuldade de cair no sono? Ou você acorda durante a noite e não pode voltar a dormir? Qual é o seu grau de insônia hoje em dia? Bom, hoje em dia eu acordo durante a noite e não consigo voltar a dormir. Porque para eu cair no sono já é um processo muito específico que eu preciso fazer. Então, por exemplo, eu tenho que dormir antes de você dormir. Se você dormir antes de mim, eu não consigo. Eu demoro muito mais. a sua respiração me incomoda ou então roncar ou coisa parecida e aí eu começo a ficar ansiosa e gente sendo muito sincero, o Foster coitado não tem culpa de nada disso, eu tenho sono muito leve, muito, muito então se cair uma bolinha de algodão no chão eu vou acordar, é essa questão, Então, é ridículo e eu já tomo melatonina para me ajudar a cair no sono de uma forma melhor e etc. Mas, só?
Foster: Então, você tem sono muito leve e eu tenho sono profundo?
Alexia: Muito, né?
Foster: Mas é assim que fala?
Alexia: Isso.
Foster: Eu tenho sono profundo. Sim. Ou eu posso dormir profundamente.
Alexia:
Foster: Eu também. Ontem eu acordei com muito calor.
Alexia: Você ronca, amor.
Foster: Eu sou roncador?
Alexia: Sim. Eu também.
Foster: Uma coisa...
Alexia:
Foster: Eu ronco muito só pra vocês entenderem que está gravado a Alexia falou três vezes que ela ronca muito Ela não consegue admitir isso. Eu acho super, super fofa na parte da Alexia. Mas você ronca, amor. Exato. É. Então, por exemplo, agora a gente tá na época de transição entre o inverno e a primavera. E o tempo tá começando a ficar mais quente. Eu tenho acordado durante a noite com calor. Pois é, então isso também tá me fazendo dormir muito pior, porque eu fico com muito calor, aí eu acordo, aí eu fico ansiosa, aí eu continuo com calor. Aí eu venho pra sala, aí tá frio na sala, aí eu volto pro quarto. E assim vai. Eu super entendo, Alexia. Mas uma coisa que eu não sei se eu concordo 100%, você falou sobre a minha respiração, e você até falou a palavra roncar. Na verdade é assim eu ronco muito a pessoa pode ser roncadora mas é muito estranho tipo, eu sou roncador eu ronco muito pode falar isso de novo?
Alexia: Tá bom. Tudo bem. Mas você ronca muito, também.
Foster: O que quer dizer roncar?
Alexia:
Foster: Imagina eu.
Alexia: Não começa.
Foster: Eu tenho você e o Buddy.
Alexia: O Buddy ronca.
Foster: Roncando. É um pequeno dinossauro, amigo.
Alexia: Não, não é assim também. Eu não ronco assim.
Foster:
Alexia: Bocejo.
Foster: Então qual seria o jeito mais comum de falar isso?
Alexia: Eu tô bocejando muito. Eu tô com muito sono.
Foster:
Alexia: você tava bocejando muito, aí sua mãe começou a bocejar, aí eu comecei você já e sai de pra lá. você faz... To snore. Então, isso já me dá ansiedade. Outra palavra que eu sempre esqueço, como é que fala em português, é quando você fica com sono e Bocejar. E como seria a palavra? O verbo é bocejar. É, mas sabe que é contagioso. Tipo, ah, você está me fazendo... Bocejar. Ou pode falar, por exemplo, bocejos são contagiosos? Não, isso é uma expressão em inglês que você está tentando adaptar. tentando adaptar e não... eu acho que a gente não tá em português, eu nunca escutei. Eu lembro da sua mãe falando isso, que nós quatro, você, eu, sua mãe e seu pai, a gente tava indo jantar e você tava bocejando muito, aí sua mãe começou a bocejar, aí eu comecei você já e sai de pra lá.
Foster: Sim, eu não entendo isso, é uma loucura. Acontece virtualmente.
Alexia: Sim.
Foster: Sempre nas minhas sessões de terapia, sempre acontece. É uma loucura.
Alexia: E bocejar também é uma questão da ansiedade também sair do seu corpo, né? Você sabia disso?
Foster: Eu acho que...
Alexia: Às vezes a gente acha que o bocejo ou o Buddy está com sono. Não, às vezes é a ansiedade dele saindo do corpo.
Foster: Bom, o que eu sempre escutava na escola...
Alexia: O que eu sempre escutei...
Foster: Escutei na escola...
Alexia: É finito.
Foster: É finito?
Alexia: É finito.
Foster: Você tem mais uma frase, sobre sono ou sonhos que você quer compartilhar?
Alexia:
Foster: Não é só necessariamente sono e também um cansaço, entre aspas, corporal, para ansiedade e adrenalina também saírem do seu corpo. Isso também acontece muito com os animais. Você já quer dizer que seu corpo está querendo oxigênio. Mas oxigênio... Oxigênio. a gente gravou um episódio inteiro sobre a pronúncia da letra X e obviamente não me ajudou tanto. Bom, Alexia, eu acho que a gente já falou bastante. Eu ainda tenho muitas perguntas, mas eu acho que por hoje é só isso. Não, só espero que todos nós tenhamos uma ótima noite de sono hoje e que vocês todos durmam com os anjinhos do jeito que meu pai me fala todas as noites e é isso, bom sono e sonhos para todos! Muito obrigado Alexia e até o próximo episódio.
Alexia: Tchau! Boa noite!
Oi pessoal - Hi everyone
Bem-vindos - Welcome
Tudo bem? - How are you? / Is everything okay?
Eu sou o aluno - I am the student
Você é a professora - You are the teacher
vocabulário de dormir - sleep vocabulary
vocabulário de sonho - dream vocabulary
Eu estou com sono - I am sleepy
Eu tenho sono - I am sleepy (alternative)
Insônia - Insomnia
Eu acordei - I woke up
Não consigo dormir - I can't sleep
Sono leve - Light sleep
Sono profundo - Deep sleep
Eu ronco - I snore
Bocejar - To yawn
ansiedade - anxiety
oxigênio - oxygen
dormir com os anjinhos - to sleep like a baby (literally: to sleep with the angels)
Boa noite! - Good night!