Transcript
Alexia: Oi, oi pessoal, e bem-vindos a mais um episódio aqui do Carioca Connection. Meu nome é Alexia, e eu estou aqui com o Foster. Oi, Foster.
Foster: Olá, pessoal. Oi, Alexia, está tudo bem?
Alexia: Tudo bem. Bom, desculpa, Foster e Buddy. Buddy também está nos acompanhando no episódio de hoje, dormindo do nosso lado, sendo ótimo cãozinho, coworker.
Foster: Como sempre.
Alexia: Colega de trabalho.
Foster: Mentira. Normalmente ela não é assim, ela dorme ou fica maluca. Enfim, Alexia, hoje a gente está de férias.
Alexia: Não, porque estamos aqui gravando. Então a gente não está de férias. O nosso podcast é maravilhoso, eu amo fazer, mas é trabalho.
Foster: Então, vamos falar sobre férias. No último episódio, falamos sobre viagens, sobre o fato de que a gente não viajou por diversão há muito tempo. E Alex, você falou alguma coisa sobre a diferença entre viagens e férias, e eu fiquei muito interessado nesse tema aí. Se você quiser, quer elaborar um pouco mais?
Alexia: Você que está interessado. Para mim é muito simples: viajar é uma coisa, tirar férias é outra.
Foster: Tá, então me explica bem a diferença.
Alexia: Na nossa realidade, nós dois—não estou dizendo que isso é a realidade de todo mundo—como eu estava falando no último episódio, pelo fato de a gente trabalhar remotamente e sermos independentes, fazemos os nossos horários, as nossas escolhas, o nosso tudo. Isso é algo extremamente incrível, mas também pode atrapalhar muito na hora de saber se desligar.
Foster: Sim.
Alexia: Então, por exemplo, Foster tem mania de fazer isso: quando a gente, até no dia a dia, tipo "ah, vamos passear no parque," ele diz "vou levar o Zoom só porque, se a gente quiser gravar algo..." E, na minha cabeça, eu penso "não, eu estou indo para não ter que trabalhar, estou indo para espairecer, olhar para o céu, e não estar preocupada com avião passando, cachorro latindo," etc.
Foster: Só uma coisa, você falou que eu sempre quero levar o Zoom. Isso é a máquina que a gente usa para gravar áudio.
Alexia: Exato. Então, por exemplo, a gente fez isso nas nossas viagens para o Chile, para o Uruguai, a gente estava gravando sem parar. Eu não considero que a gente tirou férias durante o Chile e o Uruguai, considero que a gente simplesmente estava viajando e trabalhando ao mesmo tempo. A gente não estava de férias.
Foster: Estamos gravando podcast quase todos os dias, pelo menos toda semana, há mais de oito anos, amor.
Alexia: Exatamente. Então, para mim, viajar é completamente diferente de tirar férias, porque você pode tirar férias em casa, não necessariamente precisa viajar.
Foster: Então é isso que eu quero saber. O que são férias para você?
Alexia: Se desligar, principalmente do trabalho. Não olhar nada relacionado ao trabalho, e o mínimo de preocupações e responsabilidades possíveis.
Foster: Então, por exemplo, a gente vai viajar e tirar férias. Quanto tempo você precisa para tirar férias?
Alexia: Depende.
Foster: Quanto tempo você gostaria para poder desligar? Porque é algo que demora.
Alexia: Eu adoraria que fosse um mês, né?
Foster: Tá.
Alexia: Adoraria que fosse, mas isso não é real, então eu diria que uns quinze dias.
Foster: Tá. Primeira coisa: para tirar férias, você precisa desligar do trabalho, certo?
Alexia: Sim.
Foster: Isso quer dizer que você não está levando o computador. E o celular?
Alexia: Meu celular, por exemplo, já não tem notificação de e-mail, não tem notificação de nada. E eu sou muito boa nessas coisas porque eu tiro o aplicativo de mensagens de trabalho, tipo Slack.
Foster: Sim.
Alexia: Essas coisas eu tiro, eu não tenho o menor problema. E o WhatsApp, se alguém me mandar mensagem de trabalho, eu ignoro muito bem. Eu aprendi a fazer isso na minha vida.
Foster: Eu lembro que, da última vez que a gente tirou férias, eu tive que desinstalar qualquer aplicativo relacionado a trabalho. Porque é hábito para mim: eu chego em casa, abro o celular, e sem pensar, abro meu e-mail.
Alexia: Eu não. Eu consigo ser mais focada nisso. O meu Gmail tem meu e-mail pessoal e três outras contas de trabalho, e eu nem olho. Eu deixo para lá.
Foster: Então, férias para você é...
Alexia: Acordar e pedir Uber Eats para o café da manhã, porque eu nem quero fazer o café da manhã para mim.
Foster: Mas a gente não vai pedir Uber Eats de férias!
Alexia: Quero panqueca do meu lugar preferido!
Foster: Quanto tempo você acha que demoraria para realmente desligar?
Alexia: Uns dez dias.
Foster: Dez dias?
Alexia: Sim.
Foster: Vamos imaginar que vamos tirar férias por um mês. Os primeiros dez dias...
Alexia: Seriam só desintoxicação.
Foster: E depois disso?
Alexia: Não sei, amor.
Foster: Para mim, uma coisa importante para poder tirar férias de verdade é avisar todo mundo que eu estou de férias. Tipo, no WhatsApp, amigos me mandam mensagem todo dia, e eu penso "não, eu estou de férias."
Alexia: Eu entendo, mas para mim não importa tanto.
Foster: Você precisa de férias?
Alexia: Cem por cento.
Foster: Acho que você está falando de relaxamento.
Alexia: Sim, férias podem ser em casa ou viajando. Tanto faz, você escolhe.
Foster: Então, férias e relaxamento são sinônimos.
Alexia: Para mim, sim.
Foster: Bom, para encerrar, seria interessante ouvir dos nossos ouvintes o que eles consideram férias.
Alexia: Sim.
Foster: Boas férias e até o próximo episódio!
Alexia: Até o próximo episódio! Tchau.
Useful vocabulary & expressions
Bem-vindos a mais um episódio - Welcome to another episode!
Está tudo bem? - Is everything okay?
Sendo ótimo cãozinho, coworker - Being a great little dog coworker
Ela dorme ou fica maluca - She either sleeps or goes crazy
A gente está de férias - We are on vacation
Vamos falar sobre férias - Let's talk about vacation
Viajar é uma coisa, tirar férias é outra - Traveling is one thing, taking a vacation is another
Trabalhar remotamente - Work remotely
Atrapalhar na hora de saber se desligar - Get in the way of knowing how to disconnect
Espairecer - Clear your mind
Gravando sem parar - Recording non-stop
Tirar férias - Take a vacation
Se desligar, principalmente do trabalho - Disconnect, mainly from work
Não olhar nada relacionado ao trabalho - Not look at anything work-related
Eu adoraria que fosse um mês - I would love it to be a month
Desligar do trabalho - Disconnect from work
Eu ignoro muito bem - I ignore it very well
Eu consigo ser mais focada nisso - I can be more focused on this
Acordar e pedir Uber Eats para o café da manhã - Wake up and order Uber Eats for breakfast
Desintoxicação - Detoxification
Avisar todo mundo que eu estou de férias - Let everyone know that I'm on vacation
Cem por cento - One hundred percent
Férias podem ser em casa ou viajando - Vacations can be at home or traveling
Até o próximo episódio! - Until the next episode!
Cultural notes
Remote work culture: The conversation highlights the growing trend of remote work in Brazil, especially among independent professionals. This flexibility in work arrangements is becoming more common, particularly in urban areas and in certain industries.
Work-life balance: The podcast discusses the challenges of maintaining a work-life balance, especially for those who work remotely. This is a relevant topic in Brazilian society, where there's an increasing awareness of the importance of separating work from personal life.
Vacation habits: The hosts discuss different perspectives on what constitutes a vacation, reflecting the diverse views on this topic in Brazilian culture. Some see vacation as complete disconnection from work, while others might blend work and leisure.
Technology and work: The conversation touches on the impact of technology (like smartphones and work apps) on people's ability to disconnect from work. This is a common issue in modern Brazilian work culture.
Food delivery services: The mention of Uber Eats for breakfast highlights the popularity of food delivery apps in Brazilian urban areas, even for meals traditionally prepared at home.
Podcast culture: The fact that they've been recording podcasts for over eight years reflects the growing podcast scene in Brazil, which has been expanding rapidly in recent years.
Grammar points
Uso do gerúndio: "Buddy também está nos acompanhando" - In Brazilian Portuguese, the gerund (-ndo form) is commonly used to express ongoing actions, similar to the English "-ing" form.
Conditional tense: "Eu adoraria que fosse um mês" - The conditional tense is used here to express a wish or desire.
Informal speech patterns: The conversation uses many colloquial expressions and informal speech patterns, which are common in spoken Brazilian Portuguese, especially among friends.
Use of "a gente": This informal way of saying "we" is very common in Brazilian Portuguese and is used frequently throughout the conversation.
Imperative mood: "Vamos falar sobre férias" - This is an example of the imperative used to make suggestions, which is common in conversational Portuguese.