Transcript
Alexia: Olá olá pessoal e bem-vindos a mais um episódio do Carioca Connection. Hoje estamos gravando do lado de fora, sentadinhos embaixo do sol e da sombra. Eu estou no sol e o Foster está na sombra. Dito isso, tudo bem, Foster?
Foster: Está tudo ótimo. É a primeira vez, não, não é a primeira vez, mas faz tempo que a gente está gravando do lado de...
Alexia: ...fora. Ou seja, é a primeira vez em muito tempo que a gente está gravando do lado de fora.
Foster: É a primeira vez em muito tempo.
Alexia: Exatamente. Que...
Foster: ...também a frase "do lado de fora", eu sempre esqueço como falar isso corretamente, mas é "do lado de fora".
Alexia: É, a gente está do lado de fora da casa.
Foster: Nossa, em inglês é muito mais fácil. "Outside".
Alexia: E eu, também, se você tivesse continuado a falar "faz muito tempo", significa que a gente já está há muito tempo gravando do lado de fora, ou seja, horas e horas e horas.
Foster: Ah, entendi. Entendeu? Entendi.
Alexia: É isso. Então, começamos esse episódio já com uma super correção, muito bom.
Foster: Muito bom. Bom, Alexia, rapidinho, uma nota de produção, duas notas: a gente está gravando do lado de fora, então tem passarinhos, cachorros latindo, carros, e também, Alexia, você estava muito gripada, então talvez a sua voz vá ser um pouco mais baixinha hoje.
Alexia: Sim, um pouco mais rouca também.
Foster: Um pouco mais rouca.
Alexia: Rouca?
Foster: É, isso quer dizer, eu acho que em inglês seria "hoarse".
Alexia: É, exatamente.
Foster: Que engraçado também.
Alexia: E também a gente fala que é voz de fumador, né, de fumadora, de fumante.
Foster: Mas a Alexia nunca fumou cigarro na vida dela.
Alexia: Não. Enfim, hoje vamos falar sobre um assunto que eu estou extremamente animada: as Olimpíadas de 2024.
Foster: Olimpíadas de verão.
Alexia: Sim, as Olimpíadas de verão de 2024, que começam daqui a dois dias. Ou seja, a gente está gravando esse episódio logo antes de começar as Olimpíadas, o que vai ser muito interessante porque a nossa pretensão é continuar gravando enquanto as Olimpíadas estão acontecendo para trazer mais vocabulário e mais coisas para vocês, de acordo com o que está acontecendo. Então, bem-vindos à minissérie sobre as Olimpíadas de Paris 2024.
Foster: Sim, eu estou gostando muito das minisséries que estamos fazendo agora. Tem uma abelha. Mas enfim, gente, eu acho que nossos ouvintes que já escutam o podcast há muito tempo sabem que tem duas Alexias: Alexia normal e Alexia assistindo esportes, que é uma pessoa totalmente diferente. Alex fica maluca do meu jeito possível. Então, você está empolgadíssima para essa Olimpíada.
Alexia: Eu estou super empolgada. Eu não estou tão empolgada quanto eu deveria estar porque a gente acabou de voltar de viagem. Eu ainda estou sofrendo muito com fuso horário, então ainda não consegui estar cem por cento dedicada a isso. Mas eu já comecei a ver sobre as polêmicas na Vila Olímpica, sobre a roupa dos atletas que a Comissão Olímpica Brasileira escolheu para eles, que é uma vergonha total. Já também me inteirei da polêmica da prefeita de Paris com o Rio Sena, onde o pessoal vai nadar e o Rio Sena é esgoto a céu aberto. Então, é uma loucura.
Foster: Então, espera aí, eu tenho várias perguntas, Alex. Primeiramente, você falou que você se enterrou? Como é que é?
Alexia: Enterrar, você sabe o que é enterrar.
Foster: Sim. Que é? Embaixo da terra.
Alexia: Ou seja, você cabe...
Foster: E algumas pessoas escolhem ficar embaixo da terra.
Alexia: Sim, a gente também pode se enterrar na areia, como brincadeira também.
Foster: É, enfim. Menos dark.
Alexia: É, menos dramático. Mas, eu falei que eu ainda não consegui me inteirar. Inteirar. Com "i", inteirar.
Foster: Ah, inteirar? Isso quer dizer o quê?
Alexia: Estar completamente atualizada sobre o que está acontecendo.
Foster: Então você ainda não está sabendo de tudo.
Alexia: Não, eu não sei muito sobre quando os jogos do Brasil e de Portugal vão começar, os horários, etc. O que eu estou gostando é que a gente está praticamente no mesmo fuso horário. A gente está só uma hora atrás de Paris, se eu não me engano, então vai ser bom.
Foster: É, é uma coisa que eu queria te perguntar. Você já ama as Olimpíadas, os Jogos Olímpicos, mas também ama Paris.
Alexia: Sim.
Foster: Então, o que você está achando disso? Você acha que vai ser um bom lugar para as Olimpíadas? Vai ser uma bagunça?
Alexia: Eu estou achando muito engraçado que os parisienses, ou seja, quem mora em Paris, estão fazendo literalmente o oposto do que os cariocas fizeram durante as Olimpíadas. Então, nós durante as Olimpíadas era tipo "a nossa cidade é a melhor do mundo, eu vou ficar aqui pra aproveitar as festas e assistir os jogos junto com os meus amigos, etc." Os parisienses simplesmente sumiram da cidade, alugaram os apartamentos e casas por não sei quantos mil, ou seja, estão fazendo muito dinheiro durante essa época.
Foster: É, deve ser bom negócio.
Alexia: Pois é, mas eles viraram e falaram, "comigo, confusão? Jamais, estou fora. Paris já é uma confusão normalmente, imagina com esses atletas e os Jogos Olímpicos".
Foster: E uma coisa interessante, dos primeiros episódios que a gente gravou, foi sobre as Olimpíadas no Rio de Janeiro.
Alexia: Sim.
Foster: Em 2016. Então faz mais do que oito anos, né? A gente gravou em maio de 2016.
Alexia: É né?
Foster: Agora estamos em julho de 2024.
Alexia: É verdade, oito anos.
Foster: Ainda não tive coragem de escutar o episódio.
Alexia: Ainda não tive.
Foster: Porque eu sei que meu português não era muito bom naquela época, e também tenho muito medo que eu vou perceber que meu português ainda não melhorou muito.
Alexia: Foster... Enfim, os parisienses simplesmente sumiram da cidade e eu tenho acompanhado alguns criadores de conteúdo brasileiros que estão em Paris. Eles realmente mostram que restaurantes que demoram três meses para conseguir uma reserva estão vazios, não tem ninguém. Porque a cidade está só para os turistas, é muito engraçado isso.
Foster: Você gostaria de estar lá?
Alexia: Eu adoraria estar assistindo algum jogo, com certeza. Assistir o vôlei feminino ou masculino, nossa, eu acho que só de pensar fico arrepiada. É a primeira vez também em doze anos, se eu não me engano, que a seleção brasileira de futebol não participa das Olimpíadas porque não conseguiram vaga. Isso já diz muito sobre como a Copa do Mundo vai ser ano que vem.
Foster: É sério isso?
Alexia: É sério.
Foster: Eu não sabia disso.
Alexia: Pois é, eu estou revoltada. Acho que a gente só vai voltar a ganhar alguma coisa no futebol daqui a dez, quinze anos. Quando a gente tiver quase sessenta anos, vamos voltar a ver o Brasil sendo campeão.
Foster: Você sabe se os Estados Unidos vão jogar?
Alexia: Não sei.
Foster: Nossa. Bom, qual é seu esporte preferido das Olimpíadas?
Alexia: Ah, muito difícil amor.
Foster: Pode escolher vários.
Alexia: Tá, vôlei, masculino e feminino. Ginástica artística...
Foster: Espera aí, o vôlei, explica o que é.
Alexia: Como assim, o que é vôlei?
Foster: É vôlei na praia?
Alexia: Não, é vôlei de quadra.
Foster: Então isso quer dizer dentro de prédio.
Alexia: É. Eu também gosto muito do vôlei de praia. A gente tem ótimos jogadores, mas eu admito que não sigo tanto quanto o vôlei de quadra.
Foster: Eu acho super legal vôlei também.
Alexia: Amo vôlei.
Foster: Eu jogava.
Alexia: Nossa, adoro. Tão difícil. Enfim, amo, amo as nossas seleções.
Foster: Então, vôlei, que mais?
Alexia: Ginástica artística.
Foster: Tá, para mim, eu confundo sempre ginástica artística com rítmica.
Alexia: Ginástica artística é a ginástica onde a Rebeca Andrade faz o solo, tem a trave, tem o cavalo, tem o salto.
Foster: É tipo um espetáculo.
Alexia: Sim, são movimentos com o próprio corpo, só.
Foster: E a rítmica?
Alexia: A rítmica tem a bola, tem as fitas.
Foster: É.
Alexia: E a bola e as fitas, e o arco.
Foster: Ah, entendi.
Alexia: Exatamente.
Foster: Eu gosto mais da rítmica.
Alexia: Ah é? Não sabia disso.
Foster: Gosto muito.
Alexia: A rítmica é mais legal, mas o Brasil não é tão forte na ginástica rítmica.
Foster: E a ginástica artística é forte, né?
Alexia: Nossa, a Rebeca Andrade é simplesmente a melhor do mundo. É sério. E a ginástica artística tem tanto o feminino quanto o masculino, né? E é muito, muito, muito legal de assistir. Eu gosto muito também do atletismo.
Foster: Ah, sim.
Alexia: Eu lembro de ficar de madrugada, 2012, Olimpíadas de Londres. Eu estava assistindo a final dos cem metros rasos, que é o que o Usain Bolt fazia.
Foster: É, tem um verbo pra isso? Rasos?
Alexia: Corrida rasa.
Foster: É, sem obstáculos.
Alexia: É, exatamente.
Foster: Acho que a gente fala "track"...
Alexia: É "track". E era isso, eu lembro de torcer muito para o Usain Bolt. Eu não sei como vai ser esse ano, porque o Usain Bolt não participa mais. Eu também adoro as maratonas, acho muito legal de assistir. Acho muito legal.
Foster: É um espetáculo.
Alexia: E é legal porque é na rua, né? Então, a gente vê a cidade, é muito legal. E os nadadores também, nossa. Eu amo assistir os nadadores. É muito impressionante.
Foster: É. E sempre o Michael Phelps.
Alexia: Não, não, Michael Phelps também não.
Foster: Ele não participa mais?
Alexia: Não, nem o Michael Phelps, nem o Usain Bolt.
Foster: Eu não sabia disso. Tô um pouco fora das Olimpíadas.
Alexia: E eu gosto muito da cerimônia de abertura e de encerramento, acho super interessante.
Foster: Eu nunca assisti.
Alexia: Então, a cerimônia de abertura, claro, tem que assistir. Acho que é uma das melhores partes.
Foster: É sexta, né?
Alexia: Não sei. Eu sei que é dia 26.
Foster: Hoje é dia 23.
Alexia: Então é sexta.
Foster: Sim. Então, a gente vai assistir na sexta-feira.
Alexia: Com certeza.
Foster: Tá. Eu também gosto muito das Olimpíadas. Para mim, gosto mais de assistir o futebol feminino.
Alexia: É, gosto muito.
Foster: É muito legal. Gosto muito do rugby.
Alexia: Ah, é. Rugby. É, o rugby é legal também.
Foster: Muito legal. Bom, Alexia, eu tenho uma pergunta para você.
Alexia: Ah?
Foster: Como eu diria a "to host" the Olympics, em português?
Alexia: Receber.
Foster: Receber?
Alexia: É.
Foster: Então, o Rio de Janeiro recebeu as Olimpíadas em 2016.
Alexia: Exatamente.
Foster: Paris está recebendo.
Alexia: Isso.
Foster: Ah, tá. Bom, eu acho que tá bom por hoje, Alexia.
Alexia: Sim, e o próximo episódio a gente vai falar mais sobre o que está acontecendo durante as Olimpíadas.
Foster: Beleza. Tá bom.
Alexia: Então tá bom. Até mais, pessoal. Tchau.
Foster: Tchau, tchau.
Vocabulary and Expressions
Olá olá pessoal - Hello hello everyone
Bem-vindos a mais um episódio - Welcome to another episode
Do lado de fora - Outside
Sentadinhos - Sitting (diminutive, affectionate form)
Embaixo do sol e da sombra - Under the sun and in the shade
Faz tempo - It's been a while
Estou extremamente animada - I'm extremely excited
Esgoto a céu aberto - Open sewer
Fuso horário - Time zone
Estou super empolgada - I'm super excited
Estou revoltada - I'm outraged
Ter coragem de - To have the courage to
Corrida rasa - Flat race (track event without hurdles)
A gente está gravando - We're recording
A nossa cidade é a melhor do mundo - Our city is the best in the world
Eles viraram e falaram - They turned and said
Sem obstáculos - Without obstacles
Ginástica artística - Artistic gymnastics
Ginástica rítmica - Rhythmic gymnastics
Acho super interessante - I find it super interesting
Receber as Olimpíadas - To host the Olympics
Alugar os apartamentos - Rent out the apartments
Começar daqui a dois dias - Start in two days
Vou ficar aqui pra aproveitar - I'll stay here to enjoy
Sumiram da cidade - Disappeared from the city
Tá bom por hoje - It's enough for today
O que está acontecendo - What's happening
A gente tem ótimos jogadores - We have great players
Adoro assistir os nadadores - I love watching the swimmers
Já comecei a ver - I've already started seeing
Já também me inteirei - I'm also aware
A Rebeca Andrade é simplesmente a melhor do mundo - Rebeca Andrade is simply the best in the world
Voz de fumante - Smoker's voice
Minissérie - Mini-series
Estar cem por cento dedicada - To be one hundred percent dedicated
Se inteirar - To become fully informed/updated
Parisienses - Parisians
Confusão - Confusion, mess
Arrepiada - Goosebumps
Torcer - To cheer for
Vôlei de quadra - Indoor volleyball
Vôlei de praia - Beach volleyball
Maratonas - Marathons
Cerimônia de abertura/encerramento - Opening/closing ceremony
Grammar Notes
- Use of "a gente": In Brazilian Portuguese, "a gente" is commonly used to mean "we." It's more informal than "nós" and is conjugated in the third person singular. Example: "A gente está gravando" (We're recording)
- Continuous tense with "estar + gerund": Similar to English, Portuguese uses this structure to express ongoing actions. Example: "Estamos gravando" (We are recording)
- Diminutive form: Adding "-inho" or "-inha" to nouns or adjectives can express affection or smallness. Example: "Sentadinhos" (Sitting, in a cute or comfortable way)
- Informal contraction: "Está" is often shortened to "tá" in casual speech. Example: "Tá bom por hoje" (It's enough for today)
Cultural Notes
- Olympics in Rio: The speakers reference the 2016 Olympics held in Rio de Janeiro, comparing the local reaction to that of Parisians for the 2024 Games.
- Brazilian athletes: They mention Rebeca Andrade, a prominent Brazilian gymnast, highlighting her global standing in artistic gymnastics.
- Cariocas: This term refers to people from Rio de Janeiro. The speakers contrast the behavior of cariocas during the 2016 Olympics with that of Parisians in 2024.
- Brazilian football: The conversation touches on the current state of Brazilian football, noting that the men's team didn't qualify for the 2024 Olympic tournament, which is unusual and concerning for many Brazilian fans.
Conversation Practice
Try to answer these questions in Portuguese based on the podcast:
- Onde Alexia e Foster estão gravando o episódio?
- Por que Alexia diz que está com a voz rouca?
- Qual é a diferença entre ginástica artística e ginástica rítmica?
- Como os parisienses estão reagindo à chegada das Olimpíadas?
- Quais são alguns dos esportes favoritos de Alexia nas Olimpíadas?
Remember, this worksheet is designed to help intermediate to advanced learners improve their Brazilian Portuguese skills. Focus on using the new vocabulary and expressions in context, and pay attention to the grammar points and cultural references to enhance your understanding of contemporary Brazilian Portuguese.