Transcription
Alexia: Oi oi, pessoal! Muito bem-vindos a mais um episódio aqui do Carioca Connection. Meu nome é Alexia, eu sou brasileira, carioca, e estou bem acompanhada, né?
Foster: Poster. Olá, pessoal. Olá, Alexia. Bom, eu também vou me apresentar. Eu sou americano, aprendendo português, e é só isso.
Alexia: Só pra vocês saberem, na semana passada, eu tive uma pequena cirurgia na minha boca. Está tudo bem, super tranquilo. Então, nesse episódio, eu provavelmente vou estar falando as coisas mais devagar, o que vai ser muito bom pra muita gente. E também um pouquinho mais baixo porque eu ainda não consigo abrir muito a boca e, enfim, aquelas coisas que acontecem quando você vai ao dentista. Mas o episódio de hoje não é sobre isso, e sim a continuação do episódio anterior, que foi a minha viagem ao Chipre.
Foster: É, bom, duas coisas, a vida de podcast não é fácil, não. Depois de uma cirurgia, você não consegue falar, e você ainda está falando com o microfone na sua boca. Parabéns, Alexia.
Alexia: É isso né? Temos que pagar já nossos boletos, então. Tem que ser.
Foster: E, na verdade em análise é a continuação, como é que fala essa palavra? Continuação. Continuação. Pode falar mais uma vez? Continuação.
Alexia: Ah, exatamente um mês atrás.
Foster: Já?
Alexia: Foi no dia, é, eu fui no dia seis de maio.
Foster: Uau. É. Então se você ainda não escutou parte parte dois, vale a pena voltar e escutar. Esses episódios são muito bons, engraçados, vale a pena.
Alexia: E se eu não estou errada, eu terminei o episódio anterior falando sobre três palavras para descrever o Chipre.
Foster: Sim, no último episódio eu fiz a pergunta pra você, Alexia, se você pudesse descrever a sua viagem no Chipre em uma ou duas palavras, quais seriam as palavras e por quê? E você escolheu três palavras. Três palavras. Você quer falar essas palavras ou...
Alexia: Não, eu falo. As palavras foram azul, gato, e halloumi.
Foster: Então vamos lá, Alexia. Vamos, você quer explicar o porquê atrás de cada palavra?
Alexia: Sim, muito fácil. Azul, literalmente, o azul degradê que eu via no mar. Eu nunca vi coisa igual na minha vida. Eu estou agora lembrando da minha primeira impressão vendo aquele azul, e foi um sentimento tão bonito, de tanta paz assim. E eu estava lendo lá no Chipre mesmo na cidadezinha onde a gente estava, que essa parte do mar mediterrâneo do Chipre, uma das mais limpas do mundo.
Foster: Não é, irmão?
Alexia: É, e enfim, então, assim você entra no mar, é impressionante, é incrível.
Foster: Ah, Alex, você não tem palavras.
Alexia: Não, não tenho.
Foster: Eu tenho uma pergunta, talvez duas. Você falou falando sobre o mar, o degradê. Uhum. O que que eu disse é isso?
Alexia: Você já não tem essa mesma palavra não? Em inglês?
Foster: Uhum. Quando é que eu saiba, uma palavra francesa, se eu não me engano.
Alexia: Que é quando é azul forte, azul médio, azul mais fraco, mais fraco, mais fraco até desaparecer, é degradê tipo...
Foster: Entendi.
Alexia: Eu não sei explicar isso.
Foster: Uma cor, nesse caso específico, a cor do mar que tem...
Alexia: Vários tons de azul.
Foster: É, não dá pra ver aqui, camada já.
Alexia: É do mais forte até o mais fraco.
Foster: É bonito isso. É. E mais uma pergunta sobre a palavra azul, foi somente por causa do mar? Ou também, sei lá, Chipre, não sei se tem país que tem casas azuis...
Alexia: Não, era o mar e o céu, né, que é aquele céu sem nenhuma nuvem. Mas eu tenho que admitir que o céu de Portugal é super azul também, é lindo de ver durante primavera e verão, aqui. Mas as casas lá, a maior parte são branquinhas, com algumas janelas coloridas. Mas a maior parte das lembrancinhas que você compra em, tipo loja de turistas, sabe?
Foster: Uhum.
Alexia: Vai ter alguma coisa azul, porque isso é muito Chipre e principalmente da parte grega, né? É muito grego.
Foster: Pode ser dito, é bem mediterrâneo, né?
Alexia: É. Lembrando que o Chipre é país que fala duas línguas oficiais, o grego e o turco, e é dividido ao meio, a parte turca e a parte grega, e eu estava na parte grega.
Foster: Muito. Bem bonito isso. Quando eu penso na Grécia, penso na cor azul. Claro. Então, Alexia.
Alexia: E não era nem aquele azul Gatorade, sabe? Era azul diferente assim, era azul, eu não sei explicar.
Foster: Bom, pelo menos não é azul Gatorade.
Alexia: Mas tem várias ilhas já na Grécia que o azul do mar é azul Gatorade. O quê?
Foster: Segunda palavra, Alexia.
Alexia: Gato.
Foster: A sua palavra é um pouco mais difícil para eu entender e aceitar. Então, parece... Você pode explicar e depois você pode defender o seu caso.
Alexia: Eu acho que, pra quem já visitou a Turquia, pra quem já visitou a Grécia, e também pra quem já visitou o Chipre, não é mistério algum que existe muitos gatos por lá. O Chipre em si foi uma coisa que eu fiquei completamente assustada porque era assim, doze gatos pra cada pessoa. Você andava nas ruas e nos restaurantes etcetera, só tinha gato. Em quinze dias que eu passei lá na mesma cidade, eu só vi quatro cachorros. E devo ter visto tipo cento e vinte gatos.
Foster: Você falou que tem doze gatos pra cada pessoa? Isso é real ou isso foi exagero?
Alexia: Estou, eu estou exagerando. O que é certo é que assim, existem mais gatos do que pessoas no Chipre. Sério? Isso é fato.
Foster: E, só uma coisa, a gente tem cachorro aqui.
Alexia: Coitado, ele enlouquece.
Foster: Ellen tem relacionamento muito complicado com gatos. Que a...
Alexia: Nitia não sabe até hoje se é amigável ou não.
Foster: Complicado mesmo, mas, bom, eu, eu adoro cachorro, eu entendo do cachorro. Eu nunca tive gato na minha vida. Eu não tenho problemas com gatos, mas você indo por uma terra que só tem gatos e amando tanto, me deu um pouco de, eu fiquei um pouco, não... Reticente. Que...
Alexia: Que você quer falar?
Foster: Com receio. Pode falar isso, né?
Alexia: Aham, eu fiquei receoso.
Foster: É, então eu fiquei um pouco, com receio.
Alexia: Tá. É assim, a história dessa quantidade de gatos todas é que, parece que existe uma lenda, do século quarto, que, segundo a história, a Santa Helena, que é mãe do imperador romano Constantino, levou o gato São Chipre pra conseguir controlar a praga de cobras. E assim ela importou os gatos de Israel e do Egito. Uhum.
Foster: E...
Alexia: Do Líbano e levou eu não sei como obviamente ela conseguiu levar tanto gato pra lá, eu fico pensando na minha cabe
ça se existe tanto gato assim no Chipre, como é que deve ser o Egito? Porque se ela levou essa quantidade toda de gato do Egito pra lá, deve ter muito gato no Egito também.
Foster: Não sei.
Alexia: A Cleópatra só tinha, né, gatos que eram aqueles gatos sem pelo até. Você sabe disso? Enfim.
Foster: Eu sei, faz muito tempo que eu estudei mitologia grega, mas...
Alexia: Enfim, então os gatinhos foram levados pra lá pra ajudar a combater as cobras que aparentemente tinham muitas e ainda têm muitas. É. Eu descobri isso, que o nosso guia turístico falou que se a gente fosse pra festa à noite ou coisa parecida, e voltasse pra casa, pra cuidar, pra tomar cuidado nos arbustos...
Foster: Uhum.
Alexia: Que sempre tem alguma cobra. E lá, as cobras são aquelas extremamente super venenosas. É. Eu esqueci o nome, enfim.
Foster: Se não me engano, você me contou que são tipo vipers?
Alexia: Isso, são as vipers.
Foster: É, cobra perigosa.
Alexia: Pois é. Enfim. Então eu fiquei muito segura com os gatinhos. Eu acho que hoje em dia, eles não caçam nada além de lagarto e rato, mas eu fiquei muito tranquila.
Foster: Então, resumindo, Helena...
Alexia: Santa Helena.
Foster: Se não sei se é a mesma, será que é a mesma Helena com, que matou o meu barco, porque ela foi tão bonita, Helena, de Troy, Eu já falei que faz muito tempo que eu estudei esse começo dessa...
Alexia: Menor ideia.
Foster: Bom, eles, ela no caso, importou muitos gatos pra matar as cobras, mas ainda existe, ainda têm muitas cobras...
Alexia: Sim.
Foster: E ainda tem muitos gatos.
Alexia: Tem muitos gatos, e os gatos dessa parte onde eu estava, eles eram muito afetuosos e muito carinhosos. Então se sentava, daqui a pouco apareciam cinco do seu lado, sentando no seu colo, roçando em você, pedindo carinho e tal. E dá pra ver que ali onde eu estava eles fizeram controle de castração dos gatos porque todos eles tinham aquela parte da orelha cortada, sabe? Pra mostrar. Eu não tenho ideia não faço ideia de como é que é o controle de pulgas, de doenças, etcétera, entre eles. Não sei se o governo faz algo de forma ativa pra ajudar os gatos ou não. O que eu sei é que você pode entrar em qualquer supermercado, e você pode comprar mini saquinhos de comida pra dar pros gatos de rua lá, então você pode ajudar nisso também.
Foster: É bonito isso.
Alexia: Eu fiquei tão feliz de ter gatinhos lá e todos eles gordinhos, alguns tinham carrapatos e pulgas. Mas enfim eu fiquei muito feliz e tinha especificamente um que eu via todos os dias, e ele já me reconhecia e vinha atrás de mim.
Foster: Qual foi o nome? Não. Você não sabe?
Alexia: Não, não, não pode ser.
Foster: Hum, então, ou a escolha com a palavra que a trama, realmente faz sentido.
Alexia: E o pessoal dos hotéis e etcétera, quando abrem a varanda sempre tem gato dormindo lá na varanda, eles estão dormindo nas camas espreguiçadeiras dos hotéis, etcétera, então.
Foster: Isso é bem legal mesmo. Adoraria a mesma coisa mas com cachorro.
Alexia: É, enfim, eu só vi Toy Dog por lá e pitbull enorme.
Foster: Então, palavra final. Alexia, Halumi.
Alexia: Halumi. Ok.
Foster: Explica o que que é e por que você escolheu essa palavra.
Alexia: Bom, muita gente deve estar pensando no ou no queijo halumi. E muita gente está falando ah é aquele queijo grego, é err
ado. Halumi é queijo, cipriota, orgulho nacional do Chipre, tá? Porque todos os cipriotas faziam questão de falar isso pra mim, olha.
Foster: Bom, primeiramente eu diria que pelo menos a metade dos nossos ouvintes, não...
Alexia: Têm bom gosto são conhecedores de comida?
Foster: Não, eu só queria dizer que...
Alexia: Estou elogiando vocês.
Foster: Halumi não é tão comum.
Alexia: Não sei, não faço ideia.
Foster: Pelo menos de onde eu sou. Pergunta pro meu pai aqui quem é a Halumi. Ele vai falar quem?
Alexia: Enfim. Então é queijo, e pra quem já foi ao Brasil, muito parecido com a textura do queijo coalho, que a gente tem. Aquele queijo que no Rio de Janeiro a gente come na praia, no espeto.
Foster: Sim.
Alexia: Muito gostoso. Então é feito do leite de cabra e ovelha, e tem uma textura muito especial porque é queijo que ele não derrete, então ele é perfeito pra grelhar.
Foster: Derrete. Derrete. Derrete vem do verbo derreter?
Alexia: Isso.
Foster: Que, bom eu não queria dar tradução em inglês mais...
Alexia: Isso.
Foster: Mas a sensação de comer halumi é...
Alexia: Halumi? Isso.
Foster: Halumi, desculpa minha cipriota.
Alexia: Não eu estou te falando como é que é em português. Eu sei lá como é que é em cipriota, que aliás também tem isso né o grego cipriota é diferente do grego da Grécia.
Foster: As línguas, você está dizendo? Legal.
Alexia: Mesma coisa Brasil e Portugal.
Foster: Faz sentido. Muito obrigada, Alex.
Alexia: Mas espera aí deixa eu só acabar de contar rapidinho então o halumi, tudo a gente pedia uma salada vinha com o halumi junto. A gente pedia sanduíche vinha com halumi junto e halumi stakes e halumi não sei quê, halumi com isso, halumi e também pepino, pepino em tudo, eu não conseguia mais olhar pra cara do pepino, no fim da viagem. Halumi eu conseguia, sem o menor problema, mas pepino, eu não conseguia.
Foster: Bom, depois de ter falado sobre a terra dos gatos, agora temos cachorros latindo pra caramba aqui na nossa casa, bebê chorando, aqui embaixo. Mais uma palavra sobre o Chipre. Visitem. Visitou? Quer visitar de novo?
Alexia: Eu voltaria lá com você cem por cento. Não há dúvidas, principalmente só na parte das montanhas que é lindíssimo.
Foster: Vamos lá, então isso é pra outro episódio no futuro.
Alexia: Está bom, muito obrigada pessoal e até o próximo. Tchau!
Useful vocabulary & expressions…
pequena cirurgia - small surgery
super tranquilo - super calm
falando as coisas mais devagar - speaking things more slowly
mais devagar - slower
abrir muito a boca - open the mouth much
aquelas coisas que acontecem - those things that happen
temos que pagar nossos boletos - we have to pay our bills
continuação - continuation
eu nunca vi coisa igual - I never saw anything like it
tanta paz - so much peace
essa parte do mar mediterrâneo - this part of the Mediterranean sea
você não tem palavras - you have no words
vários tons de azul - various shades of blue
as casas lá, a maior parte são branquinhas, com algumas janelas coloridas - the houses there, for the most part, are white, with some colored windows
não é mistério algum - it is no mystery
gatos por lá - cats over there
gatos de rua - street cats
pra quem já visitou a Turquia, pra quem já visitou a Grécia, e também pra quem já visitou o Chipre, não é mistério algum que existe muitos gatos por lá - for those who have visited Turkey, Greece, and also Cyprus, it is no mystery that there are many cats there
em quinze dias que eu passei lá na mesma cidade, eu só vi quatro cachorros. E devo ter visto tipo cento e vinte gatos - in fifteen days that I spent there in the same city, I only saw four dogs. And I must have seen like a hundred and twenty cats
doze gatos pra cada pessoa - twelve cats for each person
relacionamento complicado - complicated relationship
roçando em você - rubbing against you
castração dos gatos - neutering of the cats
controle de pulgas - flea control
doenças - diseases
ficar completamente assustada - be completely scared
arbustos - bushes
extremamente venenosas - extremely venomous
controlar a praga de cobras - control the snake plague
eu fiquei um pouco - I was a bit
sentimento tão bonito - such a beautiful feeling
queijo grego - Greek cheese
orgulho nacional - national pride
queijo coalho - curd cheese
sem o menor problema - without any problem
grelhar - grill
textura muito especial - very special texture
visitem - visit
eu estava lendo lá no Chipre mesmo - I was reading there in Cyprus itself
do mais forte até o mais fraco - from the strongest to the weakest
eu fiquei muito segura com os gatinhos - I was very safe with the kittens
não caçam nada além de lagarto e rato - they don't hunt anything other than lizards and rats
ficar muito tranquila - be very calm
então, resumindo, Helena importou muitos gatos pra matar as cobras, mas ainda existem muitas cobras e ainda tem muitos gatos - so, in summary, Helena imported many cats to kill the snakes, but there are still many snakes and still many cats
o grego cipriota é diferente do grego da Grécia - the Cypriot Greek is different from the Greek from Greece
pra quem já foi ao Brasil, muito parecido com a textura do queijo coalho, que a gente tem - for those who have been to Brazil, very similar to the texture of the curd cheese we have
principalmente só na parte das montanhas que é lindíssimo - mainly just in the mountainous part which is very beautiful
ficar completamente assustada - be completely scared
eu fiquei muito feliz de ter gatinhos lá e todos eles gordinhos - I was very happy to have kittens there and all of them chubby
você pode entrar em qualquer supermercado, e você pode comprar mini saquinhos de comida pra dar pros gatos de rua lá, então você pode ajudar nisso também - you can enter any supermarket, and you can buy mini bags of food to give to the street cats there, so you can help with that too