Transcription
Alexia: Olá, olá pessoal, bem-vindos a mais um episódio aqui do Carioca Connection. Eu sou a Alexia, brasileira, carioca. Estou sempre muito bem acompanhada do nosso americano preferido.
Eu sou a Alexia, brasileira, carioca - I'm Alexia, brasileira, carioca (from Rio de Janeiro)
Estou sempre muito bem acompanhada do nosso americano preferido - I'm always accompanied by our favorite American
Foster: Olá pessoal, meu nome é Foster, eu sou americano, eu acho que vocês já me conhecem.
Meu nome é Foster, eu sou americano - My name is Foster, I'm American
Eu acho que vocês já me conhecem - I think you already know me
Alexia: Bom, nunca sabemos.
Bom, nunca sabemos - Well, we never know
Foster: Não sabemos. E aí Alexia, tá tudo bem com você hoje?
Tá tudo bem com você hoje? - Is everything okay with you today?
Alexia: Sim, tudo bem. Eu gostaria de anunciar uma coisa muito importante. Bem-vindos ao primeiro episódio de Cozinhem com o Carioca Connection! Sim, sim, sim! Cozinhem com o Carioca Connection!
Gostaria de anunciar uma coisa muito importante - I would like to announce something very important
Foster: Já temos o CC Club, eu acho que vai ficar muito confuso.
Eu acho que vai ficar muito confuso - I think it will be very confusing
Alexia: Sim, sim, sim, sim!
Foster: Então, Alexia, por que você queria dar esse anúncio?
Por que você queria dar esse anúncio? - Why did you want to make this announcement?
Alexia: Porque ontem no CC Club, no Carioca Connection Club, nós tivemos uma live class muito interessante com os nossos membros sobre vocabulário de cozinha. Que aliás, isso veio de indicação de um de nossos membros, correto?
Tivemos uma live class muito interessante com os nossos membros sobre vocabulário de cozinha - We had a very interesting live class with our members about vocabulary of cozinha (kitchen)
Foster: Sim, exatamente. Um dos nossos membros falou, “Oi! Pode gravar um episódio sobre cozinha. É, a gente está fazendo isso agora, a gente fez uma aula ontem.” Então, you ask and you shall receive.
Alexia: Exatamente. E eu tenho que admitir que o meu vocabulário de cozinha em inglês é muito ruim. Não é uma das coisas que eu tenho facilidade. Eu entendo básico, claro. Mas como é uma coisa que a gente não faz tanto, a gente não cozinha tanto, acaba não sendo tanto do nosso dia a dia.
Eu entendo básico, claro - I understand the basics, of course
É uma coisa que a gente não faz tanto, a gente não cozinha tanto - It's something we don't do that often, we don't cook that much
Não é uma das coisas que eu tenho facilidade - It's not one of the things I'm good at
eu tenho que admitir — I must admit…
O meu vocabulário de cozinha em inglês é muito ruim - My vocabulary of cozinha (kitchen) in English is very poor
Foster: É, eu posso contar uma história?
Eu posso contar uma história? - Can I tell a story?
Alexia: Pode.
Foster: Bom... Assim, eu acho que o tema da cozinha a gente está falando sobre esse tema hoje porque há mais ou menos um mês atrás a gente conheceu um casal, um casal de amigos, e foi a vez conhecendo eles foram tipo amigos de amigos e eles perguntaram: "Vocês gostam de cozinhar?" E Alexia tipo sem pensar falou "Não, não gostamos" e o Foster ficou com raiva de mim. Eu fiquei com muita vergonha, não com raiva Alexia, mas eu fiquei tipo querendo explicar: não é que a gente não goste, mas é complicado.
Eu fiquei com muita vergonha - I felt very embarrassed
não é que a gente não goste, mas é complicado — It’s not that we don’t like cooking, but it’s complicated
Alexia: Eu não tenho o menor problema em admitir que eu não gosto de cozinhar. Agora, ninguém me perguntou por que eu não gosto de cozinhar.
Eu não tenho o menor problema em admitir que eu não gosto de cozinhar - I have no problem admitting that I don't like to cook
Foster: Então, vamos começar no começo. Alexia, você gosta de cozinhar?
Alexia: Vamos começar do começo.
Vamos começar do começo. Let’s begin at the beginning.
Foster: Do começo.
Alexia: Isso.
Foster: Então, vamos começar do começo.
Alexia: Isso.
Foster: Bom saber. Obrigado. Primeira pergunta, você gosta de cozinhar?
Bom saber. Good to know.
você gosta de cozinhar? Do you like to cook?
Alexia: Não.
Foster: Tá, quando estamos juntos não pode falar isso, Mas quando estamos gravando um podcast para todo mundo, pode. Por quê? Por quê?
Alexia: Cozinhar. Primeiro que assim, no nosso dia a dia, cozinhar vem como uma obrigação a mais, além daquilo que a gente já tem que fazer no dia a dia. Certo? É como eu vejo. Sim.
Foster: Você está falando para você.
Alexia: É como eu vejo. Eu, Alexia, pessoa, indivíduo.
Foster: Para você é mais uma coisa.
Alexia: É mais uma coisa que tem que se preocupar, que tem que pensar na receita, que tem que pensar no que vai comprar no supermercado. Aí eu fico com raiva que tá tudo caro no supermercado. E aí eu falo assim, eu só quero facilitar a minha vida. E aí cozinhar não entra nessa história de facilitar a minha vida. Por quê? Eu sei fazer coisa, eu sei fazer básicos. Eu não tenho o menor problema em fazer franguinho se precisar que fazer, de fazer macarrão se precisar fazer. Não é essa a questão. Eu sei fazer as coisas. Não é maravilhoso, não é a melhor comida que alguém vai comer, mas é o normal.
Foster: Não, não é falta de capacidade.
Alexia: Não, é zero.
Foster: Você sabe cozinhar.
Alexia: É. Mas hoje em dia, na minha vida, eu vejo como uma coisa a mais que eu não tenho dedicação suficiente ou paciência suficiente nesse momento para melhorar o meu aprendizado na cozinha. E aí tem a outra parte também que faz um link com o nosso último assunto de episódio. Procrastinação. Porque eu fico muito frustrada na cozinha se alguma coisa não sai do jeito que eu gostaria que saísse. Eu fico muito frustrada, chateada e aí acabo não fazendo. É simplesmente isso.
Foster: Falar essa frase de novo se alguma coisa não sai do jeito que eu, O que que você falou?
Alexia: Eu acho que eu falei se alguma coisa não sai do jeito que eu imaginava ou queria.
Foster: Você falou que queria que saísse. É. Eu acho. Saísse. Nossa, verbo no passado, participio, enfim, complicado.
Alexia: E tem uma outra parte também. Eu sempre gostei de fazer coisas na cozinha que tem uma receita. E que realmente segue uma regrinha. Que aí eu sei que aquilo vai sair bem. Então, por exemplo, bolo, sobremesas em geral. Eu prefiro fazer isso do que uma coisa X, sabe?
Foster: É, eu entendo. Eu não concordo, ainda não concordo com sua resposta que você não goste de cozinhar.
Alexia: Mas não é uma questão de concordar.
Foster: Não, mas por exemplo, se alguém te perguntar, você gosta de ler? Sim. Sim. Sim. Mas hoje em dia a gente não está lendo muito porque temos muita coisa acontecendo. Mas isso não quer dizer que eu não gosto de ler, só porque eu não estou fazendo todos os dias. Então para mim, eu gosto de cozinhar, eu gosto de estar na cozinha preparando coisas. Mas nesse momento nas nossas vidas é muito difícil.
Alexia: Mas, mas, peraí, Foster, eu acho que existem duas coisas aí. Uma é você gostar e não ter tempo. Outra coisa é você não gostar e não ter tempo.
Foster: Exatamente.
Alexia: Eu não gosto de cozinhar sozinha, eu, Alexia. Eu gosto de cozinhar com alguém, eu gosto de ter aquele momento com alguém, sabe? Tipo, eu não tenho prazer em, assim, ah, hoje à noite eu vou fazer um franguinho e etc. Não, eu gosto de fazer aquilo como um evento. Ah, hoje à noite vamos, então, fazer uma comida diferente, vamos tentar fazer tal coisa e etc, etc. Ok, é ótimo. Agora, ai, mal posso esperar para o dia terminar e fazer uma comidinha hoje à noite. Não, eu não tenho essa vontade, sabe?
Eu gosto de cozinhar com alguém, eu gosto de ter aquele momento com alguém - I like to cook with someone, I like to have that moment with someone
hoje à noite. Tonight.
Foster: É, não, eu super entendo.
Alexia: Agora, eu sou super a favor de one pan recipes, ou seja, receitas de uma panela só.
Foster: Por quê?
Alexia: É fácil, simples, você não bota sua cozinha toda abaixo pra fazer uma comida, não demora tanto tempo e é sempre muito gostoso.
não demora tanto tempo e é sempre muito gostoso — it doesn’t take too long and it’s always good
Foster: Sim, eu também gosto. Uma pergunta, Alexia. Esse pensamento só surgiu agora.
Alexia: Esse quem?
Foster: Esse pensamento. Você acha que nossa perspectiva sobre a cozinha tem a ver com nossas personalidades? Por exemplo, você não gosta de cozinhar Porque você não gosta de errar na cozinha, mas, por exemplo, fazendo sobremesa, você gosta mais, porque tem regras, tem receita. Eu sou o contrário totalmente. Eu gosto de chegar na cozinha, ver o que tem e tentar fazer algo. Mas se você me dá uma receita, eu não vou seguir.
Nossa perspectiva sobre a cozinha tem a ver com nossas personalidades? - Does our perspective on cooking have to do with our personalities?
Alexia: Eu acho que pode ser sim. Por exemplo, quando a gente fazia lá nos Estados Unidos aquele HelloFresh, que já vinha tudo pronto, tudo que você precisava dentro de uma caixa só. Aquilo pra mim é coisa de Deus. Deus mandou isso pra gente. É muito bom fazer isso. Sim. Sabe, é simples, é fácil e é gostoso. Isso que eu gosto.
tudo que você precisava dentro de uma caixa só. Everything you need in just one box.
Foster: Ótimo, então no episódio que vem, no próximo episódio, a gente vai... bom, se você quer, a gente pode falar sobre as coisas que a gente gosta da cozinha e como incorporar mais disso às nossas vidas.
Alexia: Perfeito.
Foster: Que tal?
Alexia: Muito bom.
Foster: Muito bom. Então, mais alguma coisa por hoje, Alexia?
Alexia: Não, eu só tô jogando pro universo se o pessoal da Bimbi Portugal estiver escutando o Carioca Connection nesse momento. Estamos aceitando o robô de cozinha, tá? Então, alô Bimbi, estamos aqui. Joguei pro universo. Eu explico mais sobre isso nos próximos episódios.
Foster: Se você quer aprender o que é um Bimbi, você precisa escutar o próximo episódio.
Alexia: Muito bom! Tchau!
Useful vocabulary & expressions
Eu sou a Alexia, brasileira, carioca - I'm Alexia, brasileira, carioca (from Rio de Janeiro)
Estou sempre muito bem acompanhada do nosso americano preferido - I'm always accompanied by our favorite American
Meu nome é Foster, eu sou americano - My name is Foster, I'm American
Eu acho que vocês já me conhecem - I think you already know me Bom, nunca sabemos - Well, we never know Tá tudo bem com você hoje? - Is everything okay with you today? Gostaria de anunciar uma coisa muito importante - I would like to announce something very important Eu acho que vai ficar muito confuso - I think it will be very confusing Por que você queria dar esse anúncio? - Why did you want to make this announcement?
Tivemos uma live class muito interessante com os nossos membros sobre vocabulário de cozinha - We had a very interesting live class with our members about vocabulary of cozinha (kitchen)
Que aliás, isso veio de indicação de um de nossos membros, correto? - By the way, this came from a suggestion from one of our members, correct?
Um dos nossos membros falou: "Oi! Pode gravar um episódio sobre cozinha." - One of our members said, "Hi! Can you record an episode about cozinha (kitchen)?" O meu vocabulário de cozinha em inglês é muito ruim - My vocabulary of cozinha (kitchen) in English is very poor
Não é uma das coisas que eu tenho facilidade - It's not one of the things I'm good at
Eu entendo básico, claro - I understand the basics, of course
É uma coisa que a gente não faz tanto, a gente não cozinha tanto - It's something we don't do that often, we don't cook that much É, eu posso contar uma história? - Well, can I tell a story?
Eu fiquei com muita vergonha - I felt very embarrassed
Não é que a gente não goste, mas é complicado - It's not that we don't like it, but it's complicated
Eu não tenho o menor problema em admitir que eu não gosto de cozinhar - I have no problem admitting that I don't like to cook Vamos começar do começo - Let's start from the beginning
Eu gosto de cozinhar com alguém, eu gosto de ter aquele momento com alguém - I like to cook with someone, I like to have that moment with someone
Eu sou super a favor de one pan recipes, ou seja, receitas de uma panela só - I'm totally in favor of one pan recipes, that is, recipes that require only one pan
Esse pensamento só surgiu agora? - Did this thought just come up now?
Nossa perspectiva sobre a cozinha tem a ver com nossas personalidades? - Does our perspective on cooking have to do with our personalities?
Estamos aceitando o robô de cozinha, tá? - We are accepting the kitchen robot, okay?