Carioca Connection 🇧🇷
  • About
  • Member's Area
  • Freebies
  • Podcast
  • Worksheets
S08:E15 — Sono e sonhos: Alexia’s crazy dream in Portuguese

S08:E15 — Sono e sonhos: Alexia’s crazy dream in Portuguese

Audio

Transcription

Foster: Olá, olá! Oi, pessoal, bom dia! Pelo menos bom dia aqui. Sejam bem-vindos a mais um episódio do Carioca Connection. Meu nome é Foster e, como sempre, eu estou aqui com...

Alexia: Alexia! Olá, todos!

Foster: Olá, Alexia! Como é que você está hoje?

Alexia: Eu estou bem. E você, Foster?

Foster: Eu estou bem. Ainda cedo aqui em Portugal. Então, ainda estou acordando. Então, eu estou um pouco... reticente? Não. Pode falar isso?

Ainda estou acordando. I'm still waking up.

Alexia: Reticente.

Reticente. Reticent, hesitant.

Alexia: Tá. Primeiro que é meio dia. Não está tão cedo ainda. Segundo que o seu português é sempre muito bom, você tem que começar a ter mais confiança em relação a isso.

Foster: Sim, na verdade, amor, o que eu queria fazer, eu queria fazer uma transição natural para o assunto de hoje, mas não deu muito certo. Mas enfim, Alexia, conta sobre o que a gente vai falar hoje.

Alexia: Nós vamos falar sobre um assunto que, na verdade, a gente conversou bastante na última live class do Carioca Connection Club, que é sobre sonho e sono.

sonho e sono — dreams and sleep

Foster: E só para clarificar, sono é dormir, e sonho é o que acontece quando você está dormindo.

Alexia: Sim.

Foster: Então, sono é sleep e sonho é dream.

Alexia: Sim. Bom, a gente vai falar sobre vocabulário no próximo episódio, porque eu tenho que explicar também a diferença entre sono e dormir, que são duas coisas diferentes.

a gente vai falar sobre vocabulário — we are going to talk about vocabulary.

eu tenho que explicar também a diferença entre sono e dormir — I also have to explain the difference between "sono" and "dormir"

Foster: Sim, acho que a gente vai acabar gravando uma série inteira sobre sonhos e sono. Vai ser muito legal, mas pro episódio de hoje, a Alexia tem uma história para contar.

Alexia tem uma história para contar. Alexia has a story to tell.

Alexia: Eu tenho... Eu normalmente não tenho sonhos. É... eu não sonho tanto quanto eu gostaria, na verdade. Eu gosto muito de sonhar. Eu gosto muito de acordar e pensar, meu Deus, isso aconteceu comigo durante a noite.

Foster: Nossa! Eu gostaria de sonhar menos, porque eu tenho muito pesadelo.

pesadelo — nightmare

Alexia: Não, pesadelo é uma coisa, sonho é outra.

Foster: Sim.

Alexia: Então... Sonho, eu adoraria ter mais. E... mas normalmente quando eu sonho, são sonhos muito reais, assim, são sonhos muito vivos de situações que eu acho que poderiam acontecer no meu dia a dia.

situações que eu acho que poderiam acontecer no meu dia a dia. Situations that I think could happen in my daily life.

Foster: Sim, sonhos vivos. Você pode falar sonhos vívidos?

Alexia: Pode.

Foster: Tá.

Alexia: Bom, então, vamos lá, gente! Vou contar a minha história. Acho que foi dois ou três dias atrás, uma coisa assim, eu acordei e sabendo que eu não tinha dormido direito, no sentido de tipo, eu sabia que eu tinha me mexido muito durante a noite, que... Porque quando você sonha, significa que o seu inconsciente está muito ativo, né? E que você, a princípio, não conseguiu descansar direito durante a noite.

Vamos lá, gente! Here we go, everyone!

a princípio — at first

Foster: Tá, não sei, mas foi uma noite de sono agitado, digamos.

uma noite de sono agitado - a rough night of sleep

Alexia: E aí, acordei, sabendo que alguma coisa tinha acontecido. E aí, durante a manhã, eu consegui me lembrar o que aconteceu. Então, aqui está o meu sonho. Eu tava no centro da cidade do Porto, tava vestida com roupa tipo já de primavera, ou seja, a gente já tá no... É uma coisa que aconteceu agora, digamos assim. E eu tinha acabado de sair de algum restaurante que eu fui encontrar com amigos. E quando eu tava saindo do restaurante, eu resolvi pegar um Uber pra vir pra casa.

tava vestida com roupa tipo já de primavera. I was wearing clothes clothes for spring.

Eu resolvi pegar um Uber pra vir pra casa. I decided to take an Uber to come home.

Foster: Só uma pergunta. Você lembra o restaurante e os amigos?

Só uma pergunta. Just one question.

Alexia: Não.

Foster: Então, alguns detalhes você não lembra?

Alexia: Não, eu sei que foi à noite, isso eu sei. E aí, me para na rua um cara, um britânico, falando obviamente inglês britânico perfeitamente comigo, perguntando se eu poderia ajudá-lo, porque ele se perdeu do grupo dele e ele não sabia onde é que estava ninguém, ele não estava com o celular funcionando aqui em Portugal e etc, etc, se eu poderia ajudar ele é só chamar um Uber. Aí eu assim, claro que eu posso, ele não me pareceu uma pessoa estranha, ele até me pareceu uma pessoa que eu já conhecia, o que foi um sentimento muito estranho, assim, eu olhava pra cara dele e falava, eu te conheço, mas eu não sei de onde.

Foster: Um sentimento de déjà vu.

Alexia: É, alguma coisa assim.

alguma coisa assim — something like that

Foster: E também a Alexia sempre faz isso. Qualquer pessoa que precisa de ajuda na rua, a Alexia acaba falando com todo mundo na rua. Ir pra qualquer lugar com a Alexia é uma aventura.

Alexia: Sim. Então eu fui ajudá-lo a pedir um Uber, tive que usar meu celular porque o dele não estava funcionando. Ele pediu para ir a um hotel, então eu coloquei o endereço e o Uber chegou. Enquanto olhava para o rosto desse britânico, percebi que ele era muito famoso, porque comecei a lembrar quem ele era. Pensei que não poderia deixá-lo sozinho no Uber, pois poderia acabar sendo vendido para paparazzi ou algo assim. Entrei no carro e percebi que ele estava completamente chapado.

Foster: Chapado quer dizer?

Alexia: Que fumou todas.

Foster: Sim. Chapado é... depois de fumar normalmente, maconha.

maconha — marijuana

Alexia: Wasted.

Foster: Imagino. Mas se não me engano chapado é mais com fumar e tipo bêbado é mais com bebida.

Alexia: Sim, ele estava completamente chapado, estava exalando o cheiro de maconha, então eu conseguia sentir isso no carro.

Foster: É, ele estava fora de si.

Alexia: Não, estava chapado, não era fora de si, chapado.

estava chapado — high, stoned

Foster: Tá.

Alexia: Então ele estava muito lerdo, isso sim. E aí, quando a gente entra dentro do Uber, o motorista do Uber olhou assim pelo retrovisor do carro e fez... Ah, meio que eu não acredito quem é que tá dentro do carro junto comigo. E eu continuei olhando assim pro motorista, meio que assim, segue seu rumo, a gente não quer escutar nada do que você tem pra falar nesse momento. Aí o motorista foi...

Foster: Só uma coisa, é engraçado que sua mente e sua experiência como produtora funciona até nos seus sonhos. Alexia: Sim. Aí a gente chegou no hotel, Eu fui sair do Uber com ele, botei ele dentro do lobby do hotel, cheguei na recepção do hotel e pedi, olha, você pode ligar para a equipe dessa pessoa, por favor? Porque eu preciso que alguém desça para vir buscar ele, que ele não sabe nem o quarto que ele está, nem nada.

Foster: Mas você já sabia quem era?

Alexia: Eu realizei no caminho. Eu realizei no caminho, eu olhava pra ele e falava, agora eu sei quem é essa pessoa, eu sei quem ele é. É uma pessoa que todo mundo iria reconhecer, então eu preciso proteger ele do resto do mundo. Era esse o meu sentimento, tipo assim, eu preciso proteger, eu não posso deixar mais ninguém reconhecer ele, senão a vida dele, coitada, vai estar perdida nesse momento. Esse era o meu sentimento.

Foster: Você vai contar quem ela é?

Alexia: Aí veio descer uma pessoa da equipe para buscar, ainda tudo em inglês, e falou Muito obrigada, Miss Souza, como é que eu posso te agradecer e tal, todo mundo se perdeu, a gente não sabia onde ele estava Eu falei, nada, tá tudo bem, ainda bem que ele me encontrou na rua e eu pude entregá-lo em segurança e tal, não sei o que Aí a pessoa da equipe ficou assim,

Alexia: É, porque depois eu fico assim, poxa, podia ter falado ao invés de lemonade, strawberry. Não. Não é strawberry, é. Sugar High, Watermelon Sugar High, que é a música dele. Então é watermelon e não lemonade.

Ao invés de - Instead of

Podia ter falado - I could have said

Poxa - Darn, darn it

É, porque depois eu fico assim - Well, because afterwards I feel like this

Foster: Eu não conheço as músicas dele, mas, bom, Watermelon seria mais fácil de...

Alexia: Pois é!

Pois é! Exactly!

Foster: É, enfim. Sonho super interessante, Alexia. E também, eu acho que é uma coisa muito útil lembrar e contar seus sonhos. Não somente porque é bom expressar o seu inconsciente, mas também para praticar e treinar seu português.

Eu acho que é uma coisa muito útil - I think it's a very useful thing

Alexia: Com certeza.

Com certeza. Certainly. For sure.

Foster: Então, eu gostaria de continuar essa conversa sobre sonhos e sonos e talvez podemos fazer isso no episódio que vem.

Alexia: Com certeza.

Foster: Então, muito obrigado, Alexia. Muito obrigado, gente.

Alexia: Muito obrigada, Harry Styles.

Foster: Harold. E até o próximo.

Alexia: Tchau.

Foster: E até o próximo!

Alexia: Tchau!

Useful vocabulary & expressions

É, porque depois eu fico assim - Well, because afterwards I feel like this

Poxa - Darn, darn it

Podia ter falado - I could have said

Ao invés de - Instead of

Não é strawberry, é - It's not strawberry, it's

Eu não conheço as músicas dele - I don't know his songs

Bom - Well, good

Sonho super interessante - Super interesting dream

Eu acho que é uma coisa muito útil - I think it's a very useful thing

Lembrar - To remember

Contar seus sonhos - To tell your dreams

Não somente porque - Not only because

Expressar o seu inconsciente - To express your unconscious

Treinar seu português - To practice your Portuguese

Com certeza - For sure

Gostaria de continuar essa conversa - I would like to continue this conversation

No episódio que vem - In the next episode

Talvez podemos fazer isso - Maybe we can do that

Muito obrigado/a - Thank you very much

Até o próximo - See you next time

About

Member's Area

Podcast

Made with ❤️ by Alexia & Foster