Audio
Transcript
Alexia: Olá, olá pessoal! Bem-vindos a mais um episódio aqui do Carioca Connection. Eu sou a Alexia e eu estou aqui com...
Foster: Foster! Oi gente!
Alexia: Bom dia!
Foster: Bom dia! Boa tarde, boa noite!
Alexia: Tudo bem? Foster: Tudo! Estou um pouco nervoso porque a Alexia falou que ela vai me testar hoje.
Alexia falou que ela vai me testar hoje — Alexia said she is going to test me today
Alexia: Hoje vamos fazer um jogo. Um joguinho, na verdade. É uma coisa muito divertida, na verdade, que eu acho, pelo menos. Não sei se o Foster…
Foster: Uma coisa muito divertida para você.
Alexia: E eu acho que eu me inspirei no nosso último episódio, que a gente falou sobre o Love is Blind Brazil. E sobre DR, né, que a gente comentou, deixou isso no ar. E eu vou trazer para cá, hoje, uma lista de abreviações em português, que eu gostaria de ver o quanto que você sabe ou não dessas abreviações.
Foster: Abreviações. Tá. Então, o teste vai ser como? Você vai falar uma abreviação? E a ideia é para ver se eu conheço ou não?
Alexia: Perfeito.
Foster: Tá bom? Vamos lá. Bom... Provavelmente não, gente. Eu não gosto do WhatsApp, então vai ser um teste muito difícil para mim.
Alexia: Não, acho que vai ser tudo bem.
Foster: Vamos lá.
Alexia: Bom, como vocês sabem, abreviações em português a gente usa muito em mensagens de texto, em e-mails informais, tudo que é rede social e etc…né?
Então, enquanto por um lado eu fico muito ligada nas abreviações em inglês, para sempre ficar atualizada, por outro lado, o Foster, acho que precisa se atualizar um pouco com as abreviações de hoje em dia. Lembrando que nós brasileiros usamos muitas palavras em inglês, hoje em dia, e também com abreviações em inglês para usar no nosso dia a dia.
Foster: É, só para ficar um pouco mais complicado para mim.
Alexia: Então vamos começar com uma muito fácil.
Foster: Obrigado.
Alexia: VC.
Foster: VC. A primeira coisa que veio para a minha mente é Venture Capital. Alexia: Nossa senhora! VC é você. Muito bem. Isso é fácil.
Alexia: Uma segunda super fácil. TB de bola.
Foster: TB. Também.
Alexia: Isso. Ótimo. Outra muito fácil. BJ. Isso pode complicar muito a vida de várias pessoas. Foster: BJ. Em inglês tem um significado que não tem nada a ver. Eu diria que em português quer dizer beijo.
Alexia: Beijo. Isso.
Foster: Mas normalmente eu vejo BJS.
Alexia: Sim. Aí você bota no plural ou não.
Foster: É.
Alexia: Vamos lá. Próximo. PQ. Foster: PQ. Por quê?
Alexia: Isso. Próximo. PFV. PFV. Foster: PF pode ser por favor ou prato feito. Mas PF... como é que é? PFV. Por favor você.
Alexia: Por favor.
Foster: Só?
Alexia: Só. Foster: Por que tem a letra V?
Alexia: Por favor.
Foster: Entendi. Boa. Até agora eu estou arrasando.
Alexia: Próximo. ADD. Foster: ADD. E não é atenção...Attention Deficit Disorder.
Alexia: Não.
Foster: ADD. Estou dando um branco. Me dá uma dica.
Alexia: Normalmente a gente usa para redes sociais.
Foster: Isso não me ajuda nada.
Alexia: Então provavelmente assim. Me ADD. Tipo...Add?
Foster: Isso. Tipo... me adicionar como amigo.
Alexia: Me adicionar. ADD. Adicionar. Me ad aí.
Foster: Me ad aí.
Alexia: Me ad aí no Instagram. Me ad aí no Facebook. Me ad aí.
Foster: Gente, eu não tenho Instagram. Eu não uso Facebook. Então faz sentido que eu errei. Próximo.
Alexia: N de nada. GM de Maria.
Foster: MG... Não.
Alexia: N de nada. GM de Maria.
Foster: NGM. Ninguém.
Alexia: Muito bem. Ninguém merece. Próximo é muito fácil. SLA.
Foster: SLA. SLA. Pode me dar um pouco mais de contexto? Uma dica?
Alexia: Normalmente... Ai, como é que eu... Eu não posso dar dicas sem entregar o que é. SLA. Então... LA é o fim de tudo. Já é, tipo, a última parte. O LA. Não é uma abreviação. Tipo assim, o L não é a abreviação de algo e o A não é a abreviação de algo. O LA juntos é o LA. Então... Segue LA. Não, mas... Foster: Não sei, Alexia.
Alexia: Sei lá. Sei lá. Sei lá. Nossa, já é uma expressão tão curta, não precisa de abreviação, não.
Alexia: Tá, então vamos para uma grande.
Foster: Tá bom.
Alexia: P de pato. L. M de Maria. DDS.
Foster: Uau, então... Pode repetir, por favor?
Alexia: P de pato. L. M de Maria. DDS. Foster: Então, P, L, M, D, D, S.
Alexia: Isso. É uma expressão que você, pessoalmente, não gosta.
Foster: Pelo amor de Deus. Isso. Você escreve isso? Alexia: Não. Não?
Foster: Não. Mas é normal? Sim. É comum?
Alexia: Muito. Tudo que eu tô falando aqui é comum. Tá bom. Uma fácil. S, DDS. S, DDS. Foster: Nossa, sem contexto é muito difícil para mim.
Alexia: Eu tô com S, DDS de você. Saudades.
Alexia: Isso. Muito bem.
Foster: Talvez a palavra mais bonita na língua portuguesa. SDDS.
Alexia: SDDS. Essa eu escrevo. Essa eu escrevo. Vamos lá. V, D, D. V, D, D. Foster: Você...
Alexia: Não.
Foster: V, D, D. V... Vídeo?
Alexia: Não. V... V...
Foster: Veronica? Não. Alexia: V... V... V... Rima com saudade.
Foster: Rima com saudade? Valdade? Alexia: Não.
Foster: Me fala, Alexia.
Alexia: Verdade. Verdade. É verdade esse bilhete. É VDD esse bilhete. Quer mais? Foster: Tá, pode ser mais um.
Alexia: Mais um. Então, vamos terminar em grande. Peraí. Tá. OBG.
Foster: OBG. OBGYN.
Alexia: Não, sério. Foster: OBG. É... O... OBG. BG, eu estou pensando em Baixo Gávea.
Alexia: Não, mas não é. O que é a outra abreviação. Foster: É, Baixo Gávea... É uma parte do Rio de Janeiro. É... Como que é? OBG?
Alexia: Uhum.
Foster: Não faço ideia.
Alexia: Então, se eu fosse usar a abreviação, eu usaria MTO, espaço, OBG. Foster: Muito obrigado, gente.
Alexia: Isso.
Foster: Por escutar mais um episódio do Carioca Connection. Obrigado pelo sofrimento, Alexia.
Alexia: E o meu POV, o meu... O meu POV é que você iria arrasar com essas abreviações. Foster: Por favor, não fala POV.
Alexia: Mas a gente está falando POV.
Foster: Muito obrigado, gente. E até o próximo episódio.
Alexia: Tchau!