🗣️

O som do LH

Alexia: Olá, olá. Olá Foster.

Foster: Olá Alexia. Tudo bem?

Alexia: Tudo e com você?

Foster: Eu estou bem. É um dia de sol aqui que eu estou muito grato por isso. Eu sou muito grato?

💡

sol - sun grato - grateful

💡

Ficaria mais natural se o Foster tivesse dito ‘é um dia de sol e eu estou muito grato por isso.’

Alexia: Eu estou muito grato ou eu sou muito grato, tanto faz.

💡

tanto faz - whatever

Foster: Os dois. Porque… Bom, a gente está aqui no Porto, em Portugal e está chovendo muito, pra caramba.

💡

chovendo - raining

Alexia: Estava.

Foster: Estava.

Alexia: Sim, porque hoje faz sol. Então estava chovendo.

Foster: Exatamente. E por isso eu estou feliz.

Alexia: Sim.

Foster: E você?

Alexia: Estamos muito felizes. O nosso dog Buddy está dormindo e por isso nós estamos aqui gravando mais um áudio maravilhoso pra vocês, e eu já dei a dica do que que a gente vai falar.

💡

dormindo - sleeping maravilhoso - wonderful

Foster: E por que você falou essa palavra tão suspeitamente?

💡

suspeitamente - suspiciously

Alexia: Porque nós vamos falar sobre LH em português.

Foster: Sim. Mais uma aula de pronúncia que ao mesmo tempo é minha coisa predileta pra falar sobre e a coisa que me dá mais medo.

💡

predileta - favorite

Alexia: Sim. Então eu sei que temos muitas pessoas que vieram do espanhol, ou seja, tem a língua nativa espanhola. Ou que aprenderam espanhol primeiro e estão aqui no português. E eu sei que o LH em português pode se confundir muito com o J em espanhol.

Foster: Uhun. Ou o doble L.

Alexia: Bom, aí eu já não sei, mas…

Foster: LL. É, enfim, eu acho que é um dos sons mais difíceis na língua portuguesa pras pessoas que não falam português como língua materna. E foi uma coisa que eu sofri muito muito no começo.

💡

sofri - suffered começo - beginning

Alexia: Sim.

FosterAinda sofro.

💡

ainda - yet

Alexia: E é uma coisa que todos os meus alunos, sem exceção, tem dificuldade. Então hoje nós vamos falar sobre, eu vou tentar dar dicas de como melhorar o som do LH.

💡

exceção - exception

Foster: Como ‘melhorar.’

Alexia: É.

Foster: Viu?

Alexia: E uma vez que vocês aprendem o som do LH, a vida vai ficar muito mais simples e muito mais feliz.

💡

uma vez que - once

Foster: Exatamente. Posso falar duas coisas, Alexia?

Alexia: Sim…

Foster: Tá bom. Eu vou falar duas coisas. Primeiramente, eu sei que existe uma tendência de pensar, “Ah, LH não é tão importante, eu estou pronunciando mais ou menos certo e eu posso fingir que eu estou falando certo.” Mas o LH aparece sempre.

💡

fingir - to pretend aparece - appears

Alexia: Sim.

Foster: Então sua vida vai ficar muito mais fácil se você já aprender como fazer isso e acabar com essa história logo.

Alexia: Pra mim é uma grande reviravolta, na verdade, entre você falar português e você ser fluente na língua nativa portuguesa.

Foster: É.

Alexia: Então assim, quando você domina o LH, é igual o TH em inglês pra mim. A partir do momento que eu descobri a diferença entre ‘tree’ e ‘three,’ mudou a minha vida.

Foster: Eu estava pensando numa coisa diferente. Por exemplo, quando eu ensino inglês ou quando estou falando com um brasileiro em inglês. Se eles podem falar ‘it,’ o som do /IH/. Por exemplo, ‘I like it.’ E se eles podem falar isso perfeitamente, eu penso, “Nossa, cara, você realmente fala inglês.” Porque a maioria dos brasileiros vão ter dificuldade e vão falar, “I like it.” Mas é a mesma coisa com o LH.

Alexia: Sim. Então pronto.

Foster: Sim. Segunda coisa rapidinho, amor. Eu acho que seria útil se podemos começar com alguns exemplos só. Só pra começar a rolar a conversa.

💡

O Foster deveria ter dito ‘Eu acho que seria útil se pudéssemos começar…’

Alexia: Sim. Então eu preparei uma série de frases com as palavras em LH e vocês vão poder ver nas repetições também aqui. Então não se preocupem, porque tá tudo bonitinho, vocês vão me escutar, vão escutar o Felipe, o meu pai falando, então todos os sotaques possíveis, mas nada disso muda como pronunciar o LH.

Foster: Exatamente.

Alexia: Então independente do sotaque, é a mesma coisa.

💡

sotaque - accent

Foster: Tá.

Alexia: Então vamos lá?

Foster: Então você quer começar com palavras com LH? Ou frases?

Alexia: Frase. Frase simples.

Foster: Tá bom.

Alexia: Então a primeira que é uma pura verdade, ‘O Rio de Janeiro é maravilhoso.‘

💡

verdade - truth

Foster: Por que você quer começar com a palavra mais difícil?

Alexia: Não é. Não é tão difícil.

Foster: Bom, eu acho que hoje em dia eu não tenho muitos problemas com o LH em palavras curtas. Por exemplo, ‘mulher,’ eu consigo falar isso.

💡

curtas - short

Alexia: Tá. I’m the teacher. Eu sou a professora, fala ‘maravilhoso’ pra mim.

Foster: Maravilhoso.

Alexia: Pronto.

Foster: É, mas eu tive que pensar. Marav…

Alexia: Tá, então vamos lá. Maravilha.

FosterMaravilha.

💡

maravilha - wonder

Alexia: Pronto.

Foster: Que maravilha.

Alexia: Que maravilha. Exatamente. Maravilhoso.

Foster: Maravilhoso.

Alexia: Pronto. A única coisa que você vai mudar é a vogal. O resto, o seu movimento com a língua na hora do LH é igual. Então você ou abre ou fecha a boca na vogal. Mas a sua língua vai tá tocando no céu da boca de qualquer forma.

💡

abre - opens fecha - closes

Foster: É, mas eu sei como professor de inglês, o mais complicado a palavra é... Quanto mais... Não.

Alexia: Complicada.

Foster: Quanto mais complicada a palavra é, quanto mais difícil vai ser aquele sonzinho que você não tem certeza absoluta.

AlexiaCalma aí.

💡

calma aí - hold on

Foster: Eu sei que a gente treinou essa parte de gramática, eu errei

💡

Em português existe o verbo ‘errar’ que significa ‘to make a mistake.’ Um erro muito comum é dizer ‘fazer um erro,’ quando na verdade dizemos ‘cometer um erro’ em português. ‘Errar’ ou ‘cometer um erro’ tem o mesmo significado. Eu errei → I made a mistake Eu cometi um erro → made a mistake

Alexia: Vamos lá. Quanto mais complicada a palavra é.

Foster: Uhun.

Alexia: Mais difícil vai ser a pronúncia.

Foster: Exatamente. É o que eu falei, né?

Alexia: Que cara de pau.

💡

cara de pau - shameless

Foster: Então, ‘maravilhoso.’

Alexia: Maravilhoso. Vamos lá, ‘trabalhar.’

Foster: Ah, mais uma palavra difícil porque começa com TR que ainda é um som difícil pra mim, mas vamos lá. Trabalh…

Alexia: Quando você pensa muito, não sai direito.

💡

quando você pensa muito - when you think too much

Foster: Eu sei, eu sei. 5 anos dessa… Trabalhar.

Alexia: Pronto.

Foster: Eu vou pro trabalho hoje.

Alexia: Eu vou pro trabalho hoje. Eu preciso trabalhar muito hoje. Foster, você já terminou com o trabalho?

Foster: Não.

Alexia: Então… E uma palavra que nós todos temos que aprender a falar muito bem é, ‘mulher.’

FosterMulher.

💡

mulher - woman

Alexia: Mulher.

Foster: Que a gente está gravando isso um dia depois do Dia Internacional da Mulher.

Alexia: Isso. Então Feliz Dia Internacional da Mulher para todas as mulheres que estão escutando a gente agora.

Foster: Exatamente. E eu acho que a palavra mulher é um bom exemplo como pode ser complicado, sobretudo pras pessoas que já aprenderam ou já falaram... já falam espanhol, né?

💡

O Foster deveria ter falado ‘...mulher é um bom exemplo de como…’

Alexia: Mujer, né? Em espanhol.

FosterMujer. Mulher.

Alexia: Mulher.

Foster: Mulher.

Alexia: Sim. Então, as mulheres vão dominar o mundo. Tá aqui na repetição. As mulheres vão dominar o mundo.

💡

dominar - to dominate, to master

Foster: Bom, pode falar super devagar a palavra ‘mulher’?

Alexia: Mu-lher.

Foster: Então, a primeira sílaba é ‘mu.’

Alexia: Uhun.

Foster: E daí a segunda, ‘lher.’

Alexia: Lher.

Foster: Lher.

Alexia: Lher.

Foster: Lher. Então, posso dar uma dica rapidinha?

Alexia: Lher. Uhun.

Foster: Eu aprendi que é parecido com o som, por exemplo, a palavra ‘million.’ Se você falar super devagar, ‘million.’ If you’re really exaggerating ‘million,’ that’s the LH sound.

AlexiaMillion. Sim, você tem que tocar no céu da boca, logo atrás dos seus primeiros dentes. É isso.

💡

dentes - teeth

Foster: Então fala isso de novo.

Alexia: Você tem que tocar a sua língua no céu da boca logo atrás dos seus dentes.

Foster: É isso que eu acho que a maioria das pessoas, a língua não vai tocar o céu da boca e daí é mais um ‘mujer.’

AlexiaMujer. Mulher

Foster: Mulher. É, você está puxando para frente quase, ‘mulher.’

Alexia: Sim, sim. Então o que eu acho importante é que todo mundo vá pra frente do banheiro, frente do espelho do banheiro, ou se coloque uma câmera pra gravar e fica falando ‘trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, mulher, mulher, mulher, melhorar, melhorar, melhorar.’ E depois de umas dez vezes cada uma, você vai ver como vai fazer a diferença.

💡

melhorar - to improve

Foster: Não, eu acho que já contei essa história no Carioca Connection, mas eu acho que eu demorei mais ou menos 4 semanas, um mês, pra realmente falar o LH certo.

Alexia: Sim.

Foster: Eu estava andando nas ruas do Rio falando, ‘milho, trabalho, mulher, caralho.’

💡

andando - walking

Alexia: Amor!

Foster: Desculpa, mas é uma palavra que também tem o LH. Bom, tem mais exemplos?

Alexia: A gente pode também falar ‘trilha.’

Foster: Ah não!

Alexia: Uhun, ‘trilha.’

FosterTrilha.

💡

trilha - trail, track

💡

Se diz ‘fazer trilha’ para ‘to hike.’ Vamos fazer uma trilha! → Let’s go on a hike!

Alexia: Isso. Trilha.

Foster: É quase impossível pra mim. Tri...

💡

quase - almost

Alexia: Tri-lha.

Foster: Tri...

Alexia: Deixa eu falar uma coisa. O ‘tri’ é praticamente a mesma coisa do que o ‘lha.’ Você vai tocar no céu da boca da mesma forma, né? Então é ‘tri-lha.’

Foster: Tri-lha.

Alexia: É isso.

Foster: Tri-lha. Tri…

Alexia: E você tá sorrindo ao falar.

Foster: Trilha.

Alexia: Trilha.

Foster: Trilha, trilha. É talvez a palavra mais difícil em português. Uma coisa que…

Alexia: A palavra mais difícil em portugues pra você é outra.

Foster: Que a gente não vai falar sobre essa palavra agora, já estou sofrendo muito. Mas o TR também, eu acho que vale a pena gravar um episódio sobre, porque o TR é tão diferente ao inglês. Não é ‘tri,’ é ‘tri.’

💡

agora - now

💡

O Foster deveria ter falado ‘...é tão diferente do inglês.’

Alexia: Não. Tri.

Foster: Então, por exemplo, se você está com dificuldade de falar o TR e o LH, talvez você vai falar ‘trilha, trilha.’ Nenhum braslieiro sabe o que que é um ‘trilha.’

Alexia: Não, você vai saber porque vai ser o gringo falando em português e é isso. Então, “Onde está a trilha?” Todo mundo sabe.

💡

No Brasil, ‘gringo’ tem o mesmo significa que ‘estrangeiro.’

Foster: Não, mas isso só foi com o LH. ‘Trilha’ é o nome de um cachorro. “Trilha, vem cá.” Trilha.

Alexia: Então...

Foster: Trilha.

Alexia: Trilha.

Foster: Isso, tá. Mais um? Espero que seja um pouco mais fácil, por favor.

AlexiaAbelha.

💡

abelha - bee

Foster: Abelha. Que você tem muito medo.

💡

medo - fear

Alexia: Odeio, pavor. Abelha… Um dos objetos voadores que eu tenho mais pavor.

💡

objetos voadores - flying objects pavor - dread, fear

Foster: Tá bom.

Alexia: Essa foi fácil, não foi?

Foster: Sim, para mim. Abelha.

Alexia: Brilho.

Foster: Brilho, brilho.

Alexia: Muito bem.

FosterBrilhante.

💡

brilhante - shiny, brilliant

AlexiaBarulho.

💡

barulho - noise

Foster: Barulho, barulho.

Alexia: Isso.

Foster: Barulh… Barulho.

Alexia: Barulho.

Foster: Fala você.

Alexia: Ba-ru-lho.

Foster: Ba-ru-lho.

Alexia: Barulho.

Foster: Barulho.

Alexia: Isso.

Foster: Bom, eu acho que sempre é uma boa ideia parar e pensar em cada sílaba separadamente, porque gente, eu estou fazendo isso há 5 anos já, e eu quase não consigo falar a palavra ‘barulho.’

Alexia: Claro que você consegue.

Foster: Eu consigo, eu estou dizendo que é difícil.

Alexia: Sim. E o último exemplo que eu acho que a gente pode terminar...

Foster: Graças a deus.

Alexia: É… Foster, repita depois de mim. ‘Preciso.’

Foster: Eu preciso

Alexia: Melhorar.

Foster: Melhorar.

Alexia: A minha.

Foster: A minha.

Alexia: Pronúncia.

Foster: Pronúncia.

Alexia: Em português.

Foster: Em português.

Alexia: Pronto. Preciso melhorar a minha pronúncia em português.

Foster: Eu preciso melhorar… Eu preciso melhorar a minha pronúncia em português.

Alexia: Pronto.

Foster: Eu preciso melhorar…

Alexia: Melhorar.

Foster: Melhorar.

Alexia: Isso.

Foster: Melhorar, melho, lho, lho...

Alexia: Tá. E on that note, e dessa forma nós terminamos aqui o nosso pequeno…

Foster: O Foster está ficando maluco.

💡

maluco - crazy

Alexia: Episódio.

Foster: Eu acho que é um bom lugar pra parar pra hoje. Boa sorte, gente, essas coisas são difíceis.

💡

boa sorte - good luck

💡

O Foster deveria ter falado ‘...é um bom lugar para parar por hoje.’

Alexia: Então, de novo, se vocês tiverem qualquer dúvida, é só mandar e-mail para alexia@cariocaconnection.com. Um beijinho, tchau, tchau.

Foster: Beijinho. Tchau, tchau.