Foster: Olá, olá. Oi pessoal, sejam bem-vindos a mais um episódio do Carioca Connection. Como sempre eu estou aqui com…
Alexia: Alexia.
Foster: Alexia, como você está hoje?
Alexia: Eu estou bem. Cansadinha, mas estou bem?
Foster: Cansadinha?
Alexia: Cansadinha.
Foster: Por que?
Alexia: Bom, muita coisa hoje, né? Levamos o Buddy na creche, voltamos, limpamos a varanda, estamos gravando, almoçamos, limpando a casa. Ou seja…
Foster: É, tem muita coisa acontecendo nas nossas vidas, mas quando você fala ‘cansadinha,’ não é cansada, não é cansadaço, é cansadinha.
Alexia: Cansadinha. A little bit tired. Cansadinha.
Foster: Tá bom. Então sobre o que vamos falar hoje?
Alexia: Vamos falar sobre o outro som nasal que muita gente tem dificuldade que nós continuamos com o til, que é o nosso tipo de acento que é aquela ondinha em cima.
Foster: Ondinha.
Alexia: É.
Foster: Uhun.
Alexia: Aquela onda. E dessa vez a gente vai falar sobre o A com o acento em cima do A. Então é o Ã, é isso.
Foster: Ã.
Alexia: Isso.
Foster: Quer dizer a letra A com a ondazinha...
Alexia: Ondinha.
Foster: Ondinha em cima.
Alexia: Isso.
Foster: Yes.
Alexia: Então é o Ã.
Foster: An A with a little squiggly line above. E o som é...
Alexia: Ã.
Foster: Que?
Alexia: Ã.
Foster: Ã.
Alexia: Ã
Foster: Ã.
Alexia: Isso.
Foster: Acho que é o mais difícil para mim.
Alexia: Por exemplo, quando você fala alguma coisa e eu não entendo, eu falo, “Ã?” É isso.
Foster: É, mas não é ‘han,’ é ‘ã?’
Alexia: Ã?
Foster: É difícil fazer isolado para mim, mas me dá uns exemplos, por favor.
Alexia: Um exemplo seria ‘amanhã.’
Foster: Amanhã.
Alexia: Isso.
Foster: Acho que talvez é o mais comum. E nem pensei nisso, só pensei agora, ‘amanhã’ tem o NH, tem muita coisa pra aprender. Amanhã.
Alexia: Sim. E tem uma música do Chico Buarque que eu esqueci o nome, mas se vocês colocarem no Google assim, ‘amanhã vai ser outro dia.’ É linda, foi feita na época da ditadura no Brasil, na época que o Chico e quase todos os outros artistas brasileiros lutavam contra a ditadura, né? Então tavam exilados ou então tinham que usar outros nomes.
Foster: O Chico não foi pra Inglaterra com o Gilberto Gil?
Alexia: Foi com o Gil?
Foster: Foi o Caetano.
Alexia: Acho que foi o Caetano. Caetano com o Gil se não me engano. Enfim, eu acho que o… Enfim, e essa música é 'amanhã vai ser outro dia.’
Foster: Ah é.
Alexia: Amanhã vai ser outro dia.
Foster: Eu conheço essa música.
Alexia: E é ótimo porque é uma frase super fácil de vocês lembrarem e ele dá muita ênfase no ‘amanhã vai ser outro dia.’
Foster: É. E você precisa manter esse som por um tempo que é difícil.
manter - to maintain
Alexia: Sim.
Foster: Amanhã…
Alexia: E ao invés de falar de falar ‘amanhã,’ pode também falar ‘manhã.’
Foster: Manhã.
Alexia: Então ‘amanhã de manhã,’ ‘tomorrow morning,’ ‘amanhã de manhã.’
Foster: Amanhã de manhã.
Alexia: É.
Foster: Gente, eu acho que eu nunca pensei nisso.
Alexia: Sim.
Foster: Tomorrow morning. Simples, faz sentido. Amanhã de manhã...
Alexia: Sim.
Foster: Quase impossível, não faz muito sentido, mas é bonito.
Alexia: Ué. ‘Manhã’ é ‘morning.’
Foster: É, eu sei.
Alexia: E ‘amanhã’ é ‘tomorrow.’
Foster: É.
Alexia: Por que que não faz sentido?
Foster: É complicado pra caramba.
Alexia: Então ‘amanhã de manhã.’ Também tem o café…
Alexia: Da manhã.
Foster: Café da manhã.
Alexia: Sim, que também é um podcast que nós indicamos.
Foster: É um podcast produzido pelo Spotify.
Alexia: Sim.
Foster: Que é muito bem feito.
Alexia: Sim. E aí também pode ser, eu, a Alexia, sou ‘cidadã’ brasileira e portuguesa.
Foster: É, ‘cidadã’ é a forma feminina da palavra ‘cidadão.’
Alexia: Isso, exatamente. Então o Foster é cidadão americano e eu sou cidadã brasileira e portuguesa.
Foster: Uhun. E por exemplo, uma menina da Alemanha…
Alexia: É alemã.
Foster: Alemã.
Alexia: Sim. Então…
Foster: E um cara da Alemanha seria...
Alexia: Um homem alemão.
Foster: Alemão.
Alexia: Isso.
Foster: E a língua que eles falam lá é...
Alexia: Alemão.
Foster: Também?
Alexia: Sim.
Foster: E se tiver um grupo...
Alexia: De alemães.
Foster: Alemães.
Alexia: Sim.
Foster: Então quer falar sobre o próximo som?
Alexia: Sim.
Foster: ÃE.
Alexia: ÃE.
Foster: Alemães.
Alexia: Finalmente eu posso falar a palavra que eu to tentando colocando desde o princípio, não sei porque, ‘mãe.’
Foster: Minha mãe.
Alexia: Mãe.
Foster: Mãe.
Alexia: Sim.
Foster: Mãe, mamãe, mãezinha, mãe. Nossa! Você sabe… Bom, tem uma série que a gente estava assistindo há pouco tempo que se chama Ted Lasso.
Alexia: Uhun.
Foster: Que só passa no Apple TV.
Alexia: Muito boa por sinal.
Foster: Que eu indico altamente, eu adorei. Mas ele tem uma piada que ele começa a falar uma palavra e daí a palavra vira um som.
Alexia: Sim.
Foster: Existe um nome fonético pra isso que eu esqueci agora, mas é tipo uma fenômena linguística?
Alexia: Um fenômeno…
Foster: Um fenômeno linguístico.
Alexia: Isso.
Foster: Mas está acontecendo comigo agora. Mãe, mãe… Será que eu estou falando certo?
Alexia: Então você tem algumas formas de falar ‘mãe,’ né? Você tem ‘mamãe.’
Foster: Uhun.
Alexia: E tem ‘mãe.’
Foster: Uhun.
Alexia: Então as pessoas escolhem o que que faz mais sentido. É a mesma coisa do que ‘mommy’ né? E ‘mom.’
Foster: Uhun.
Alexia: É isso.
Foster: É, basicamente. Tem mais palavras que tem esse som de ÃE?
Alexia: De ÃE?
Foster: Uhun.
Alexia: Pães.
Foster: Pães.
Alexia: Isso.
Foster: Que seria mais de um pão.
Alexia: Exato.
Foster: Uhun.
Alexia: Cães.
Foster: Cães.
Alexia: Que é…
Foster: Vários cachorros.
Alexia: Então em português brasileiro você pode chamar um cão de ‘cachorro’ ou de ‘cão.’ Ou ‘cachorros’ ou ‘cães.’
Foster: Então a gente tem palavras que tem Ã, ‘alemã,’ ‘cidadã.’ E também coisas com o som ÃE, ‘mãe,’ ‘cães,’ ‘pães.’
Alexia: Sim.
Foster: Mas não é super comum.
Alexia: Comparado com o ‘não’, com ÃO, não.
Foster: Não… Comparado com ‘não,’ não. É, o ÃO é a vogal nasal mais importante.
Alexia: Exato.
Foster: Como já pode ver, a Alexia não para de falar ÃO. Mas vale a pena realmente treinar muito as vogais nasais, porque faz parte da língua portuguesa, não tem como escapar.
Alexia: Não. E eu acho que o que a gente deixou bem claro aqui é que também não existe uma regra e não existe uma forma de aprender isso da melhor forma, digamos assim. Então não adianta vocês tentarem decorar, não adianta vocês tentarem se esforçarem lendo livros de gramática e tentando fazer isso da melhor forma possível. Não, é simplesmente entender como é que o som é feito na sua boca, por onde passa no seu nariz, pela sua respiração e falar da melhor forma possível.
Foster: É, a fala, a conversa é uma atividade física e realmente requer muito treinamento.
Alexia: Exato.
Foster: Então treina, boa sorte. Então…
Alexia: Então treina, boa sorte. E qualquer coisa, vocês já sabem, alexia@cariocaconnection.com.
Foster: Não!
Alexia: Tchau!
Foster: Tchau.