Alexia
Marco
Felipe
Conversation Practice - listen and repeat as many times as necessary until you feel comfortable and confident.
Gostaria de fazer uma reserva para às 7 da noite de hoje, por favor.
I would like to make a reservation for 7 PM tonight please.
Claro. Para quantas pessoas?
Sure. For how many people?
Uma mesa para dois, por favor.
A table for two, please.
Você gostaria de pegar algo para comer?
Would you like to grab a bite to eat?
Sim, estou morrendo de fome. Onde você quer ir?
Yeah, I’m starving. Where do you want to go?
Que tal aquele mexicano que fica no centro?
How about the Mexican restaurant downtown?
Perfeito. Temos que fazer reserva?
Perfect. Do we need to make a reservation?
Não, eles não aceitam reservas.
Nope. They don’t accept reservations.
Você tem alguma indicação do chef essa noite?
Do you have any specials this evening?
Sim, temos o peixe do dia. Que é um prato especial com atum.
Yes, we have a fresh catch of the day. Which is a special dish with tuna.
Posso ver a carta de vinhos, por favor?
Could I see a wine menu please?
O que você gostaria de beber?
What would you like to drink?
Eu gostaria de uma Coca Zero sem gelo, por favor.
I would like a Coke Zero with no ice, please.
A senhora estaria interessada em algum coquetel?
Could I interest you in any cocktails?
Sim, vou querer uma Gin Tônica.
Sure. I’ll take a Gin and Tonic.
Posso trazer algo para o senhor beber?
Can I get you something to drink?
Quais cervejas você tem?
Do you have any beers on tap?
Nós temos algumas cervejas da região.
We have a few local beers on tap.
Ótimo. Vou querer uma delas.
Great. I’ll take one of those.
Quantas pessoas terão esta noite?
How many people will be joining you this evening?
Serão seis pessoas, por favor.
There are six of us, thank you.
Ok, Sr. Arcaro, a sua mesa está pronta. Por favor, me acompanhe.
Okay, Mr. Graham, your table is ready, please follow me.
Boa noite! Temos uma reserva para duas pessoas às 8 da noite.
Good evening! We have a reservation for two people at 8 PM.
Qual é o nome da reserva?
What name is the reservation under?
Acredito que esteja em nome de Almeida.
I believe it is under Smith.
Ah, sim, Almeida. Me dê uns minutos para que a mesa fique pronta.
Ah, yes, Mr. Smith. Give us just a few minutes and we’ll have the table ready for you.
O senhor já decidiu o que vai jantar?
Have you decided what you would like to eat?
Acho que sim. Vou querer um filé especial com uma salada pequena.
I think so. I am going to have the steak special with a small salad.
Poderia me trazer o cardápio, por favor?
Could we see a menu please?
Sim, claro. Um momento que eu já trago para a senhora.
Yes, of course. Just one moment and I’ll grab those for you.
Como que o senhor gostaria do ponto da sua carne?
And how would you like your steak cooked?
Ao ponto para mal passado, por favor.
Medium rare please.
Está tudo bem por aqui?
How is everything?
Tudo está uma delícia. Mande elogios ao chef.
Everything was delicious. Compliments to the chef.
Algo mais que eu possa trazer para vocês?
Is there anything else I can get for you?
Somente a conta, por favor.
Just the check, please.
Gostaria de alguma entrada antes do prato principal?
Would you like an appetizer before your meal?
Não, obrigado. Nós iremos direto para os pratos principais.
No, thanks. I think we will go straight to the entreés.
Você tem alguma opção vegetariana?
Do you have any vegetarian options?
Nós temos o especial de tofu. O especial tem laticínios, tem problema?
We have a tofu special. It contains dairy, is that okay?
Sim, sem problemas. Vou querer isso, por favor.
Yes, that’s fine. I’ll have that, please.
Eu nunca sei como funciona a gorjeta no Brasil.
I never know how much to tip people in Brazil.
Normalmente fica em torno de 10%. Mas sempre vem com a conta.
A good rule of thumb is about 10%. But it comes with the check.
Pode trazer mais uma cerveja, por favor?
Could I get another beer please?
Claro que sim. Já vou trazer.
Sure thing. I’ll have that right out for you.
Com licença, poderia me trazer mais um garfo, por favor?
Excuse me. Would you mind bringing me another fork?
Claro, sem problemas. Só um momento.
Of course, no problem. Just a moment.
Vocês aceitam cartões de crédito?
Do you accept credit cards?
Sim, aceitamos todos menos Visa.
Yes, we accept all cards except for Visa.
Você tem algum prato especial hoje?
Do you have any specials today?
Sim, nós temos frango com sopa de tomate.
Yes, we have a special chicken dish and a tomato soup.
Com licença, pode me trazer a conta, por favor?
Excuse me, could we get the check please?
Claro, só um momento.
Of course, just a moment.
Estão prontos para fazer o pedido?
Are you ready to order?
Acho que precisamos de mais uns minutos. Obrigado.
I think we need just a few more minutes. Thanks.
Gostariam de fazer o pedido ou ainda precisam de mais uns minutos?
Do you know what you would like to order or do you need a few more minutes?
Acho que estamos prontos para pedir.
I think we are ready to order.
Ótimo. O que posso trazer para vocês hoje?
Great. What can I get for you today?
Eu gostaria do frango especial do dia e ela vai querer o filé.
I’ll have the chicken special and she will have the steak.
Excelente. E como a senhora gostaria do seu filé?
Excellent. And how would you like your steak cooked?
Ahm, ao ponto para bem passado, por favor.
Um, medium rare to medium, please.
Perfeito. Vou fazer o pedido e se ainda precisarem de mais alguma coisa, é só avisar.
Perfect. I will put that order in and if you need anything, just let me know.
Muito obrigado.
Thanks a lot.
Por favor, pode trazer mais guardanapos?
Excuse me, could we get some extra napkins please.
Claro. Já volto com os guardanapos para vocês.
Of course. Give me just a second and I’ll bring them to you.
Estariam interessados em ver o cardápio de sobremesas?
Would you be interested in seeing the dessert menu?
Não, obrigada. Estamos super satisfeitos. Só a conta, por favor.
No, thanks. We are very satisfied. Just the check please.