Listen on:
Alexia: Olá, olá. Mais um episódio aqui do Carioca Connection, quinta temporada. Eu sou a Alexia, brasileira, carioca do Rio de Janeiro. E claro, o Foster está aqui e ele é da…
Foster: Eu sou da… Uuuh, é difícil. Meu nome é Foster, eu sou americano, eu sou da Carolina do Sul. Foi bom?
Alexia: Perfeito.
Foster: Obaaa!
Alexia: Sim, ele é norte americano, da Carolina do Sul, e estamos aqui na nossa quinta temporada do Carioca Connection. E hoje nós vamos continuar falando sobre as maiores dúvidas do Foster em relação ao português com coisas do nosso dia a dia.
Foster: Exatamente. Nesta temporada eu estou tentando recuperar o meu português, que eu já estou aqui nos Estados Unidos com os meus pais por quase 7 meses por causa da pandemia, e não estou falando muito português. O meu português sofreu muito, então eu estou tentando ficar no ritmo de novo. E temos…
Foster: Entrar no ritmo.
Alexia: Entrar no ritmo de novo. E sobretudo, temos um cachorrinho novo, o Buddy, então eu preciso aprender todo o vocabulário e o contexto sobre cachorros em português, né?
Alexia: Sim, sim. Nosso mascote do Carioca Connection.
Foster: Exatamente. Então, há dois episódios atrás falamos sobre coisas básicas de tipo, coisas gerais sobre cachorros. No episódio anterior…
Alexia: Muito bem, eu tô adorando isso. Vai, continua.
Foster: No episódio anterior falamos sobre, tipo no parque, como inter reagir com as pessoas, com cães também. E hoje, eu acho que hoje vai ser o final sobre cachorros, pelo menos eu espero, porque eu estou sofrendo muito. Mas eu queria falar sobre adestramento.
Alexia: Adestramento.
Foster: Adestramento.
Alexia: Dog training.
Foster: Tá, vamos lá. Alexia, essa palavra me dá muitos problemas.
Alexia: O que? Adestramento?
Foster: Adestramento.
Alexia: Tá perfeito. Qual é o problema?
Foster: Eu acho que o som mais difícil, para mim pessoalmente, o som mais difícil em português é a combinação das letras S, T, R, porque é bem diferente. Em inglês seria tipo "STRA, STRA".
Alexia: Ah tá.
Foster: Mas é "STRA". E é uma coisa que quase não consigo fazer.
Alexia: É.
Foster: E sobretudo, numa palavra grande assim, adestramento…
Alexia: Mas aí você começa com o verbo que é o adestrar.
Foster: Adestrar, stra... tá vendo?
Alexia: Tra,tra. Adestrar, tra.
Foster: Sim. Adestrar, adestr… Parece que eu tenho uma língua presa de novo. Isso está me dando muito trauma.
Alexia: Não tem trauma, não tem trauma algum. Então começa devagar, ades…
Foster: Sim, só pra explicar rapidinho...
Alexia: É ótimo, que eu to começando… Vai.
Foster: Quando eu era criança, e a Alexia também, tivemos uma língua presa.
Alexia: Meu pai também.
Foster: Seu pai também.
Alexia: Meu pai até hoje.
Foster: Língua presa é um lisp, que tem dificuldades com os S's, né?
Alexia: Sim.
Foster: Mas superamos isso, mas eu estou entrando em pânico agora.
Alexia: Lembra que o meu S é de carioca, então eu sempre vou colocar o X. Se você...
Foster: Adestramento.
Alexia: Calma. Se você se sentir mais confortável com o S paulista, faz. Então 'adestramento'.
Foster: É, o problema é que eu não estou confortável com S nenhum.
Alexia: Foster… Vamos lá, 'adestrar'.
Foster: 'Adestrar'.
Alexia: Stra.
Foster: Stra.
Alexia: Stra.
Foster: Não tem...
Alexia: Seu problema não e o STR, o seu problema é o R.
Foster: É o TR.
Alexia: Então, é o R do TR. E você quer fazer TR e não pode. É o TR português.
Foster: Exatamente, mas é a combinação de T-R, T-R. Mas tá tudo junto, então é TRA, TRA, TRA.
Alexia: TRA, TRA, TRA. É abrindo bem a boca, e praticamente sem fechar na hora que fala. TRA, TRA, TRA, TRA.
Foster: TRA, TRA, TRA.
Alexia: Isso, a língua tá atrás dos dentes. TRA, TRA, TRA, TRA, TRA, TRRRRRA.
Foster: Sim, imagino que isso parece ridículo pra maioria dos nossos ouvintes, mas se você pensa bem, em inglês o inglês o sou do TR é TR, tipo train, track. É um som totalmente diferente, é quase um CH, né? CH, CH.
Alexia: Sim.
Foster: Tá bom, então vamos lá com o papo de hoje.
Alexia: Então, nós estamos adestrando o Buddy. Nós temos um adestrador.
Foster: Uhun, que é o cara que faz.
Alexia: Sim. Ou a pessoa né, na verdade.
Foster: Sim, mas no caso é um homem.
Alexia: Sim, é o Hugo. E o Hugo, ele não é só dog trainer, ele não é só adestrador de cachorros, ele também é de galinha, tartaruga, baleia, animais marítimos. Tudo que você possa imaginar...
Foster: Baleia?
Alexia: Uhun.
Foster: Quer explicar o que que é uma baleia?
Alexia: A whale?
Foster: Sim, mas não é uma orca né?
Alexia: Não, não é uma orca, é uma baleia. It's a whale.
Foster: É. É um animal enorme que mora no mar.
Alexia: No fundo do mar, eu acho que todo mundos sabe o que que é whale.
Foster: E ele faz adestramento com baleia também.
Alexia: Sim.
Foster: Que coisa louca.
Alexia: Sim. E aí um dia nós saímos pra passear com o Buddy e ele me ajudar com o passeio, coisa que a gente vai ter que voltar a fazer, mas ele estava me contando que ele teve um professor e esse professor, ele ajudava o FBI e a CIA com animais na época… Fala amor.
Foster: É sério?
Alexia: Uhun. Então, na época da Guerra Fria e etc. Ele é muito velhinho, já deve tá morto hoje em dia, claro né? E aí, ele tava me contando que esse homem, esse cara que ajudava o FBI e a CIA, ele trabalhava muito com gato, golfinho e corvo.
Foster: Tá. Eu sei o que que é um gato, e também um golfinho, é um dolphin. O que é um corvo?
Alexia: Corvo é aquele animal, aquele pássaro preto que…
Foster: É tipo uma falcão?
Alexia: Não, é um que é meio estranho. Ele é muito, como é que se diz, perigoso até. Ele come animal. Corvo em inglês, pera aí….
Foster: Ah, entendi.
Alexia: To achando aqui.
Foster: É quase um urubu?
Alexia: Urubu.
Foster: Urubu.
Alexia: Urubu. It's a crow.
Foster: A crow, crow. Sim, eu acho que a maioria das pessoas não consideram um crow, um corvo como um passarinho perigoso.
Alexia: Não, eu falei pássaro. Passarinho é diferente de pássaro.
Alexia: Tá bom.
Foster: Bom, e aí pra terminar essa história. Esse homem, ele conseguiu treinar, fazer com que os corvos, eles carregassem uma câmera, não me pergunte em qual parte do corpo, e fossem até uma janela de um prédio, uma casa, e tirassem fotos do quarto, do lugar, que eles queriam investigar. Os gatos também, ele treinou o gato pra ter em um ouvido um microfone, pra você conseguir escutar o som ambiente, e no outro lado um fone de ouvido pro gato escutar as direções que precisava ir. Então por exemplo, se tivesse esse som 'piii', era pra seguir em frente, 'tuuu' era pra virar à direita, e assim ia...
Foster: Meu Deus.
Alexia: E os golfinhos, eles trabalhavam principalmente nos submarinos, em colocar microfone ou alguma coisa nos submarinos, e até bombas.
Foster: É sério?
Alexia: Uhun.
Foster: Então você está me dizendo que tem animais espiões?
Alexia: Tem.
Foster: Gatos, golfinhos...
Alexia: Isso eu já sabia por causa do Spy Museum em D.C. Mas tem, tem isso tudo.
Foster: Meu deus, que loucura.
Alexia: Uhun.
Foster: Tá, próxima pergunta, o nosso cachorro, o Buddy, ele vai ficar espião?
Alexia: Os gatos que estão aqui… Os gatos que estão aqui no bairro, não são à toa.
Foster: Não são à toa. Quer explicar essa frase um pouco mais? É uma frase que eu amo.
Alexia: 'Ficar à toa' quer dizer que você tá sem fazer nada. Então vou ficar à toa hoje no domingo, tá chovendo, vou fazer nada, vou assistir Netflix e comer pipoca.
Foster: Uhun.
Alexia: Então quando eu falo os gatos… Por causa dessa história né, os gatos não estão aqui à toa, it's because, I mean, they have something to do.
Foster: Ulterior motives, yes.
Alexia: Yeah.
Foster: Não, basicamente 'à toa' também, no exemplo que você deu agora, pode ser tipo, não é por chance, né? Não é por casualidade, eles estão aí fazendo algo.
Alexia: Exatamente.
Foster: Ótimo. E você não respondeu a minha pergunta?
Alexia: Que pergunta?
Foster: O nosso cachorro, o Buddy, ele vai ser espião?
Alexia: It's my dream. É meu sonho!
Foster: É seu sonho?
Alexia: Claro que não, amor. Não, ele vai ficar feliz e contente aqui.
Foster: Mas ele pode ficar feliz e contente, e também ser espião.
Alexia: Bom, do jeito que ele é, ele conquista toda e qualquer pessoa.
Foster: Isso já é um jeito de ser um pouco mais espião e simpático ao mesmo tempo.
Alexia: Sim, com certeza.
Foster: Bom amor, ainda tenho várias perguntas sobre adestramento, como está indo, quais são os comandos... As comandas?
Alexia: Os comandos.
Foster: Os comandos pros cachorros, mas eu acho que a gente pode deixar isso próximo episódio. Então, a gente se fala logo.
Alexia: Tchau.