Video
Audio
Chat & additional resources
Carioca Connection - Live Class - April, 14, 2025 - Chat.txt5.1KB
🗣️ Vocabulary & Expressions
- carro — car
- praia fluvial — river beach
- veterinário — veterinarian
- joelhos — knees
- sendo mimado — being spoiled
- café da manhã — breakfast
- tipo o que? — like what? (great filler phrase)
- sinuca — pool (billiards)
- campeonato — championship
- ping-pong — ping pong (Brazilian pronunciation: ping-eee pong-ee)
- vida militar — military life
- cortador de grama — lawn mower
- árvore genealógica — family tree
- faliu — went bankrupt
- dei um branco — I drew a blank
- audição seletiva — selective hearing
- cinema / filme — cinema / movie
- o cinema brasileiro — Brazilian cinema
- sistema / lema / problema — note: -ema words are masculine (from Greek)
- mesa de sinuca — pool table
- totó — foosball
- fazendeiros / agricultores — farmers
- cemitérios — cemeteries
- soldados — soldiers
- filtro de barro — clay water filter / ceramic water filter
- panela de cozimento lento — slow cooker / crock pot
- tadinho — poor thing (affectionate/diminutive)
🇧🇷 Grammar & Pronunciation Tips
- “Depois almoço” vs. “Depois do almoço” — notice the difference in preposition and formality.
- “Coche” is Spanish; in Portuguese it’s “carro”.
- “EMA” endings are usually masculine (ex: sistema, problema, tema).
- “Não é legal” — can be misunderstood as “not cool” instead of “not legal.”
- “Eu fiz na semana passada” → better: “Eu fiz isso na semana passada.”
đź’¬ Class Conversation Themes (Referenced in Class)
- O que tem na sua bolsa/mochila?
- Minha rotina ideal
- Comida de criança
- Na minha cidade tem…
- Pequenas felicidades
đź§ Cultural Notes
- Germany, Belgium, Brazil: Quiet hours discussed – in Belgium, it’s illegal to make noise early in the morning (ex: 22h–9h).
- Menen / Ieper / Tyne Cot: WWI cemeteries in Belgium mentioned by Pieterjan.
- “Casamentos às Cegas” — Brazilian title of “Love is Blind” on Netflix.
- 23andMe — Mentioned in the context of bankruptcy and data privacy.
- Division of household tasks — “Um cozinha e o outro lava” — shared responsibility at home.
- “Uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra coisa!” — playful expression used for emphasis or contrast.