🥚

S02:E29 - Pascoa! Happy Easter! (and chocolate eggs)

Foster: Olá olá! Quem está falando?

Alexia: É a Alexia!

Foster: Oi Alexia, é o Foster.

Alexia: Oi Foster, tudo bem com você?

Foster: Tudo jóia. Então Alexia, a gente tem alguma coisa por vir, né?! Um dia especial.

💡

a gente tem alguma coisa por vir, né? - we have something coming our way, right? 

Alexia: Páscoa!

Foster: O que que é? Páscoa?

Alexia: Páscoa, Páscoa, Easter!

Foster: Então Alexia, eu passei uma Páscoa com você e seu pai no Brasil, é um pouco diferente do que o jeito que a gente faz as coisas aqui nos Estados Unidos. Então pode explicar pra gente, que que é a Páscoa pra vocês? Não estou falando tipo da religião...

Alexia: Não, é como é que a gente passa o dia.

Foster: ...mas mais sobre os costumes.

Alexia: Bom, se for... Então, se for uma família religiosa normalmente as pessoas vão pra missa de manhã e a tarde tem um grande almoço/jantar com a família. A gente não pode comer carne na sexta-feira Santa. Eu não como carne na sexta-feira, no sábado e no domingo, só peixe na verdade, estou falando carne vermelha, né?!

💡

sexta-feira Santa - Good Friday

Foster: É, você quase não come carne, então, fácil né?!

Alexia: É, não, como frango ...

Foster: É, tá bom.

Alexia: Enfim, e na minha família quando os meus avós ainda eram vivos e enfim, a gente passava realmente os três dias juntos. A minha família nunca foi tão religiosa, mas gostava de comemorar as coisas de forma tradicional, então a gente tinha grandes almoços, que vinham convidados até de fora lá na casa dos meus avós, a gente tinha um bacalhau maravilhoso, e a gente trocava entre nós ovo de chocolate.

💡

comemorar - to celebrate

Foster: Bom, duas coisas interessantes, super interessantes pra mim. Primeiramente, vocês sempre comem bacalhau, é?

Alexia: É, mas é por causa da minha família.

💡

por causa da minha família - because of my family

Foster: Então não é uma coisa brasileira, é uma coisa sua.

Alexia: Não, é uma coisa da religião católica. Que a maioria dos brasileiros são católicos, então bacalhau normalmente é um prato que todo mundo se acostuma a fazer por causa dos imigrantes portugueses, então é uma coisa cultural/religiosa.

Foster: É, eu estou pensando que tem mais a ver com, é, a conexão portuguesa do que a religião.

Alexia: Sim, só que a conexão portuguesa é o que trouxe a religião católica pro Brasil, né, então não tem como a gente escapar muito.

Foster: É, sei lá, também tem aquele negócio de Jesus Cristo com os peixes, né.

💡

Everyone please excuse Foster's ignorance when speaking about Jesus eating fish. Sometimes, he gets confused in Portuguese and starts making things up :-)

Alexia: Aquele negócio... Que que é Jesus Cristo com os peixes, amor?

Foster: Não sei, não vamos entrar nesse assunto agora.

💡

não vamos entrar nesse assunto agora - we are not going to talk about that right now

Alexia: Eu vou ser muito sincera, eu nunca escutei de Jesus com peixe na minha vida.

Foster: Aiaiai, desculpa gente. É, bom, mas outra coisa – não vou falar mais importante porque já paguei mico - mas eu sempre escuto coisas sobre aquele ovo de chocolate. Sempre aparece no meu facebook e não entendo o que que é, por quê é tão caro, então me explica Alexia, o que que é?

💡

paguei mico - I really put my foot in it, I messed up, embarrassed myself.

Alexia: O ovo de Páscoa se tornou uma coisa cultural, mas uma data comercial né, pra vender produtos. Então, é porque vem também de uma música, que é “Coelhinho da Páscoa o que trazes pra mim? Um ovo, dois ovos e três ovos assim!” E a gente aprende isso desde criança. Continua...

💡

uma data comercial - A commercial date (e.g. Black Friday, etc.) Coelhinho da Páscoa - The Easter Bunny

Foster: Vocês têm coelhinho também, né?

Alexia: Sim, a gente tem coelhinho, mas é o coelhinho que traz os ovos de Páscoa, entendeu? É o coelhinho que traz os ovinhos.

Foster: Mas quando você era jovem, mais jovem, criança, você realmente tipo, acreditava no coelhinho?

Alexia: Claro!

Foster: Tipo, ele veio para sua casa deixando um ovo de chocolate?

Alexia: Aham, ele escondia os ovinhos pela casa e eu tinha que achar todos os ovinhos para ganhar o ovão.

Foster: Sim. É, é uma coisa ... coelhinho pra mim, tipo, Papai Noel é uma coisa, né. Ele é um homem que voa, legal. Mas coelhinho, coelhinho enorme que está entrando na sua casa, dá medo.

Alexia: Não! É fofo, e ele não é enorme, ele é do tamanho normal, só que ele tem uma cestinha nas costas que ele deixa os ovinhos.

💡

Editor's note: Alexia is so cute :-)

Foster: É, deve ser muito rápido, né?

Alexia: E aí quando eu era criança eu ganhava um ovo de cada pessoa, né, só que o ovo naquela época o ovo era muito mais barato. E hoje em dia eu fui no supermercado ver quanto que tá, tá tipo, um ovo de tamanho médio ta quarenta reais, um ovo grande...

Foster: Um ovo grande seria, tipo, de qual tamanho, mais ou menos?

Alexia: Quinhentas gramas.

💡

quinhentas gramas - 500 grams

Foster: Seria tipo comparado com, sei lá, uma tangerina...

Alexia: Não, não, esse aí é ovinho, é tamanho de abacaxi.

💡

é tamanho de abacaxi - it's the size of a pineapple

Foster: Abacaxi... It is weird talking about pineapple size and chocolate, ok. Tamanho médio?

Alexia: Abacaxi.

Foster: E o grande?

Alexia: Melância.

Foster: Melância, tanto chocolate, Nossa Senhora...

Alexia: Simm, e aí tem o pequenininho, que é o tamanho sei lá, de, hã deixa eu pensar, talvez de uma manga, por aí. E aí tem, é, diferentes, tem chocolate ao leite, aí tem recheado, tem de todos os tipos que você pode imaginar, de todas as marcas, de tudo. Só que minha mãe, quando ela ainda era viva, ou seja, de seis anos pra cá, ela começou a se recusar a comprar ovos de Páscoa porque tava tudo muito caro. E eu concordo, concordo com ela plenamente. Então ela começou a dar barra de chocolate, ao invés de ovo, e era muito mais barato.

💡

as we have already seen throughout the worksheets, you can add the diminutive "inho" to the ends of words to make things smaller, or sometimes just cuter :)

💡

tem tudo que você pode imaginar - they have everything you can imagine

Foster: Sabe por que é tão caro? Porque está aparecendo no meu facebook todo mundo com fotos, sei lá, do aeroporto, de “tem promoção de ovos” e pessoas tentando comprar um ovo por duzentos reais, sei lá.

Alexia: Pois é, só são caros porque as pessoas continuam comprando, porque as pessoas acham que realmente pra ser Páscoa precisa de um ovo, sabe? Pra fazer sentido, e eu não concordo, eu acho que quando é criança, a criança pode fazer o caça aos ovos né, que são aqueles mini ovinhos espalhados pela casa, e pronto. Essa é a diversão, a criança não precisa comer um ovo do tamanho de um abacaxi, até porque vai passar mal, não vai sair do banheiro depois.

💡

pois é - exactly, I hear you, I know what you mean. espalhados pela casa - spread out throughout the house

Foster: É, sabe o que eu vou dar pro meu filho?

Alexia: Você vai dar o que?

Foster: Vou dar cenoura.

Alexia: Cenoura pro seu filho?

Foster: Eu acho que faz muito mais sentido, porque é um coelho.

Alexia: Claro. Você sabe que tem cenoura em forma de chocolate?

Foster: Então daí a história... Mas é muito caro.

Alexia: Quer dizer, tem chocolate em forma de cenoura... Não, então aí esse ano um amigo meu que é dono de um, de uma fábrica de chocolate, aquela “Bolo do amor” lembra? Que eu te dei?

Foster: Sim, que eles estão bombando agora, né?

Alexia: Sim. E aí eu vou comprar uma cenoura que vem com quatro chocolates dentro pequenos e é doze reais.

Foster: Ótimo.

Alexia: Sim, exatamente. Então eu estou ajudando um amigo, não to cooperando com os oitenta reais das grandes empresas, e a Páscoa tem que ter chocolate.

Foster: Ótimo, ótimo. Tem algumas coisinhas que eu não concordo totalmente, mas é bom que o brasileiro está, ainda está com o chocolate e tem outras opções no bolão.

Alexia: Sim. E, mas vocês aí, vocês tem esse ovo de chocolate ou não?

Foster: A gente tem chocolate, a gente tem qualquer tipo de é, sei lá, como que fala? Não precisa ser chocolate, pode ser qualquer coisa doce, né. E normalmente temos uma caça.

Alexia: Caça aos ovos?

💡

caça aos ovos - an Easter egg hunt

Foster: Que eu amo.

Alexia: Sim! A gente também!

Foster: Que as vezes tem os ovos plásticos...

Alexia: Ovos, ovos.

Foster: É, ovos. É uma coisa complicada em português, é ovo no singular, mas é ovos nos plural, não é? Sim. Faz aquele caça de ovos plásticos e as vezes tem pedaços de chocolate, as vezes tem tipo cinco dólares, então...

Alexia: Ah, eu nunca fiz com dinheiro!

Foster: É muito mais interessante, né?

Alexia: Sim, mas... sim, não sei.

Foster: Alexia não sabe como lidar com chocolate e dinheiro. Pra ela é tudo a mesma coisa, o dinheiro vai para chocolate e vice e versa.

💡

não sabe como lidar - she doesn't know how to deal with

Alexia: Sim, exatamente. Eu usaria o dinheiro pra comprar chocolate, então é melhor me dar chocolate logo.

Foster: Tá bom. Então Alexia, eu estou muito animado para passar mais Páscoas com vocês e os ovos, e a falta de dinheiro que a gente vai ter.

Alexia: Eu também.

Foster: Tá, até jájá. Tchau!

Alexia: Tchau!