Alexia: Hello! Olá! Mais um episódio aqui do Carioca Connection, sexta temporada, Fundamentos. Muito animada! E eu estou aqui com o nosso querido Foster.
Foster: Oi, oi gente.
Alexia: Hello Foster.
Foster: Eu estou muito animado que eu vou sofrer na frente das pessoas de novo.
Alexia: Normal. Menor problema com isso, você já está acostumado, são seis temporadas já nessa, então…
Foster: É. São mais de 200 episódios de eu falando coisas erradas em português.
Alexia: Bom, no Inglês Nu e Cru Rádio são quase mil episódios com a Alexiazinha aqui sofrendo com o som do schwa, com o TH…
Foster: É, é válido. A gente tem outro podcast em inglês, ensinando inglês pras pessoas do Brasil e a Alexia é a cobaia.
Alexia: Sim. Então…
Foster: Então é justo.
Alexia: Hoje nós vamos falar sobre o NH.
Foster: Vamos lá. Já fizemos LH, eu acho que o NH é um pouco mais fácil, mas ainda tem dificuldades aí.
Alexia: É, o NH, eu não vejo tantos problemas quanto o LH, mas também é um sonzinho chato, porque é um ‘nhe,’ né? É uma coisa que é diferente.
Foster: É diferente. Eu acho que… Bom, ao meu ver, pessoas que estão estudando português, eu diria que a grande maioria, eles não tem esse som certo. Mas comparado com o LH, o erro não é tão feio.
Alexia: Não.
Foster: Vamos dizer. Tipo, dá pra fingir um pouco mais fácil.
Alexia: Mas se não me engano, pra quem vem do espanhol... Por exemplo, a palavra ‘conhecer’, né? Em português é ‘conhecer.’
Foster: Uhun.
Alexia: Em espanhol é conecer.
Foster: Conocer.
Alexia: Então tá aí uma grande diferença.
Foster: Conhecer.
Alexia: ‘Conocer’ e ‘conhecer.’
Foster: Conhe… Parece japonês.
Alexia: E não, e parece outra coisa muito pior em espanhol.
Foster: Ah, não. Tá bom. Então Alexia, onde você quer começar?
Alexia: Eu acho que a gente pode começar com a frase ‘conhecimento nunca é demais.’
Foster: Bom, podemos começar só com a palavra ‘conhecimento’?
Alexia: Sim.
Foster: Essa palavra tem tanta coisa pra aprender, pra analisar. Então fala você primeiro.
Alexia: Co-nhe-ci-men-to.
Foster: Conhecimento.
Alexia: Isso.
Foster: Eu estou falando bem?
Alexia: Sim.
Foster: Conhecimento.
Alexia: Conhecimento.
Foster: Então vamos lá. Primeiro som, primeira sílaba, ‘con.’
Alexia: Co-nhe...
Foster: Nhe. Ah, então fala de novo.
Alexia: Co-nhe-ci-men-to
Foster: Conhecimento.
Alexia: É isso.
Foster: Então pode isolar o som do NH?
Alexia: Nhe.
Foster: Nhe.
Alexia: Nhe.
Foster: Nhe.
Alexia: Conhe… Olha só, essa é a muito difícil de explicar, porque você tem a sua língua, né? E você tem a ponta da língua e você tem o meio da língua e a parte de trás da língua.
Foster: Uhun. Eu posso só clarificar? Ponta da língua, tip of the tongue. Meio é the blade of your tongue. And then the back of your tongue.
Alexia: Sim. Então quando você tá fazendo ‘nhe, nhe,’ você tá meio que botando a sua ponta da língua embaixo, ‘nhe, nhe,’ e tocando… É muito ridículo quando você tá fazendo. E tocando o meio e a parte de trás da língua no céu da boca.
Foster: No céu da boca.
Alexia: Isso.
Foster: É. Eu acho que um jeito um pouco mais fácil de explicar é que não é tipo ‘para,’ que a ponta da língua está tocando o céu da boca. É mais a parte atrás da língua, ‘lhe, lhe.’
Alexia: É como se fizesse uma ondinha, ‘nhe.’
Foster: Uhun, é. ‘Nhe.’ Eu estou falando LH agora.
Alexia: Pois é.
Foster: Então de novo, Alexia, ‘conhecimento.’
Alexia: Conhecimento.
Foster: É, me lembra do drink Cognac.
Alexia: Cognac. É..
Foster: Como é que é em português?
Alexia: Conhaque.
Foster: Conhaque. É, ‘nhe.’
Alexia: É isso.
Foster: Parece um som chato…
Alexia: Sim.
Foster: Nhe, nha.
Alexia: Mas aí olha, quando você fala ‘sonho.’
Foster: Sonho.
Alexia: O som já fica mais bonitinho. ‘Nho, nho, nho.’
Foster: O meu sonho seria um dia falar português perfeitamente.
Alexia: Você já fala. Então ‘sonho.’
Foster: Sonho.
Alexia: Pronto, é isso. Eu não tenho muitos exemplos de como fazer, porque é isso, é colocar realmente o meio e atrás da língua no céu da boca e deixar a ponta pra baixo, é isso.
Foster: Bom...
Alexia: E fazer ‘eh.’ E dar uma abertura da boca, ‘nhe.’
Foster: É difícil, porque a gente está falando por áudio agora, mas é importante lembrar que a pronúncia é um ato físico, então coisas estão acontecendo na sua boca com… Boca, boca?
Alexia: Boca.
Foster: E com sua língua, então realmente requer treinamento, memória dos músculos.
Alexia: É uma academia com a sua língua, né? É você ir na academia com a sua língua.
Foster: Exatamente. Mas por exemplo, Alexia, na palavra ‘minha,’ qual seria o erro mais comum que você vê com os seus alunos?
Alexia: Mina.
Foster: Mina. É, é só deixar o ‘nha.‘
Alexia: É, exatamente.
Foster: Exatamente.
Alexia: E aí eu até coloquei uma frase na repetição que é, ‘a minha sobrinha tem 15 anos.’
Foster: A minha sobrinha. É, é um ‘nha, nha.’
Alexia: É isso. ‘Nha, nha, nha.’
Foster: Agora eu estou pensando em inglês, quando eu falo, ‘o que você está fazendo?’ muito rápido... ‘What ya doing?’ Ya, ya. ‘What ya doing?’ É por aí.
Alexia: É. E eu gosto muito dessa frase, ‘a minha sobrinha, a minha sobrinha.’
Foster: A minha sobrinha. Se você pode falar ‘minha sobrinha’ cinco vezes rápido, você é muito bom.
Alexia: E aí um que é ótimo de falar é, ‘amanhã de manhã quero acordar cedo para fazer exercícios.’ Amanhã de manhã.
Foster: Amanhã de manhã.
Alexia: É.
Foster: ‘Também’ é uma palavra muito difícil porque tem o til também.
Alexia: Sim. Então já é uma introdução para o que a gente vai no próximo episódio. Mas ‘amanhã de manhã,’ mesma coisa, só muda a vogal que vira nasal, né?
Foster: Amanhã de manhã.
Alexia: Amanhã de manhã quero fazer exercícios. Tomorrow morning. Amanhã de manhã.
Foster: É. Mañana.
Alexia: Mañana. Amanhã.
Foster: Amanhã.
Alexia: Isso
Foster: De manha.
Alexia: Isso.
Foster: A minha sobrinha vai tocar a campainha.
Alexia: Campainha. ‘Me avisa quando a campainha tocar.’ Tem essa na repetição também.
Foster: Ótimo. Bom gente, mais uma dica, Alexia? Eu estou cansado. Não, fisicamente a minha língua está pedindo socorro.
Alexia: Não, eu acho que uma das palavras mais importantes com NH é ‘senha,’ né? Porque todo mundo precisa da senha do WiFi.
Foster: É.
Alexia: Então, treinem ‘senha, senha, senha, senha, senha.’ E eu tenho certeza que vai dar tudo certo.
Foster: É, ‘senha.’ E vale a pena treinar pra você não passar vergonha.
Alexia: É isso. Então até o próximo episódio minha gente.
Foster: Nossa, que vergonha.
Alexia: Tchau.
Foster: Tchau, tchau.
muda - changes