Alexia
Marco
Felipe
Alexia & Foster
Conversation Practice - listen and repeat as many times as necessary until you feel comfortable and confident.
Oi! Como você está?
Hey! How are you doing today?
Estou bem! Obrigado por perguntar. E você?
I’m doing great! Thanks for asking. How about you?
Estou bem também. Não posso reclamar.
I’m doing pretty good. I can’t complain.
Estou confuso. Pode repetir mais uma vez?
I’m confused. Can you repeat that one more time?
Sim, claro. Sem problema.
Yeah, of course. No problem.
Gramática em português pode ser um pouco confusa às vezes.
Portuguese grammar can be quite confusing sometimes.
Pode ser extremamente confuso especialmente se você fizer uma tradução direta.
It can be incredibly confusing, especially if you translate directly.
Oi, Samuel! Como estão as coisas hoje?
Hey Samuel! How is everything going today?
Tudo bem, obrigado! E com você?
Pretty well, thanks! How are you doing?
Ótimo! Te vejo mais tarde hoje?
Great! So, I’ll see you later today?
Sim! Até mais tarde! Tchau!
Yep! See you later! Bye.
Bom, é só isso por hoje pessoal. Vejo vocês amanhã!
Well, that’s it for today guys. I’ll see you all tomorrow!
Obrigado! Até amanhã!
Thanks! See you tomorrow!
Primeiro, vamos começar com a parte mais fácil.
First of all, let’s start with the easiest point.
É uma boa ideia.
I suppose that’s a good idea.
Pode ser estranho conhecer alguém pela primeira vez.
It can be awkward meeting someone for the first time.
Pode ser desconfortável a não ser que você esteja confiante.
It can be uncomfortable unless you are really confident.
Foi ótimo te ver!
It was really great seeing you!
A você também! Nos falamos em breve!
You too! Talk to you soon!
Foi ótimo te ver de novo.
It was nice to see you again.
Sim, foi! Vamos manter o contato.
Yeah, it was. Let’s stay in touch.
Ok, preciso ir para casa agora.
Okay, I have to go home now.
Ok! Até mais!
Okay! See you soon!
Já estou atrasado para o trabalho. Te vejo mais tarde.
I’m already late for work. See you later.
Ok! Até mais tarde.
Okay. I’ll see you later.
Foi ótimo te rever.
It was really nice catching up with you.
Foi muito bom! Precisamos fazer isso mais vezes. Nos falamos em breve.
It was great. We need to do it more often. Talk soon.
Espero que o nosso primeiro encontro não seja estranho.
I hope that our first date is not awkward.
Primeiro de tudo, lembre-se que você é uma pessoa incrível.
First of all, remember that you are a beautiful person.
Os primeiros encontros não são sempre estranhos.
First dates are not always uncomfortable.
Eu sei, mas eu não sou muito bom nesse tipo de coisa.
I know, but I’m not very good at that kind of thing.
Espero te ver de novo em breve.
I hope we see each other again soon.
Eu também! Adorei passar tempo com você.
Me too! I had a great time with you.
Ok, preciso fazer o jantar agora. Nos falamos em breve!
Okay, I have to go make dinner now. Talk to you soon!
Está bem! Tenha um ótimo jantar! Até mais!
Alright. Have a great dinner. Take care!
Eu me preocupo com você. Você é muito importante para mim.
I care about you. You are really important to me.
Obrigado, isso significa muito para mim.
Thanks, that means a lot to me.
É isso por hoje! Nós temos uma outra aula na terça-feira.
That’s it for today, we will have another class on Tuesday.
Tá bom! Obrigado. Te vejo na terça!
Okay, thanks! See you on Tuesday.
Aquele filhote é tão fofo!
That little puppy is so cute!
Ele seria ainda mais fofo se ele se comportasse mais vezes.
He would be even cuter if he behaved more often!
Como foi o seu primeiro encontro?
How was your first date?
Não foi estranho e ela é bem bonita.
It wasn’t awkward at all and she is very cute.
Foi ótimo te ver de novo!
It was great to see you again!
Você também! Te vejo mais tarde!
You too, see you later.
Foi ótimo falar com você!
Hey, it was great talking to you.
Com você também! Valeu!
Back at you. Peace.
Eu odeio me despedir.
I hate saying goodbye.
Vamos imaginar que não é uma despedida, mas um “te vejo em breve!” Let’s imagine it’s not goodbye, simply “I’ll see you later.”
Qual seria a melhor tradução para “te vejo em breve”?
What would be the best translation for “See you later”?
Menor ideia, não sou muito bom nesse tipo de coisa.
No idea. I’m not very good at that kind of thing.