Video
Audio
Chat & additional resources
CC Club - Live Class - April 11, 2024 - chat file.txt4.2KB
Additional Resources
- Pimsleur Brazilian Portuguese - A well-regarded language learning program that focuses on conversational skills and cultural understanding.
- LingQ - An online language learning platform that allows users to immerse themselves in authentic Brazilian Portuguese content, such as podcasts, news articles, and more.
- Glossika - A language learning method that emphasizes structured repetition and exposure to natural language patterns.
- Tonebase - A platform that provides educational resources and lessons for musicians, including content focused on Brazilian music and culture.
Idiomatic Expressions and Cultural References
17:37:50
Eu tenho estado muito ocupada (significa que ainda estou ocupada)
- This idiomatic expression "eu tenho estado muito ocupada" conveys that the speaker is currently in a state of being very busy or occupied, suggesting an ongoing situation rather than just a past event.
17:39:27
É muito legal = it's exciting
- The term "legal" in Brazilian Portuguese is often used to express that something is "cool", "awesome", or "exciting". This idiomatic usage of the word reflects the vibrant and enthusiastic nature of Brazilian culture.
17:44:53
enferrujada
- "Enferrujada" literally means "rusty", but in this context, it is used idiomatically to suggest that the speaker feels out of practice or "rusty" in some aspect, likely referring to their language skills or knowledge.
- This expression reflects the common Brazilian cultural value of maintaining currency and fluency, rather than allowing one's skills to become "rusty" or outdated.
17:45:08
ferro — iron
- The word "ferro" (iron) is used here to highlight the connection between the idiomatic expression "enferrujada" (rusty) and the literal meaning of iron becoming rusty over time.
- This linguistic connection reflects the Brazilian cultural appreciation for practical, hands-on knowledge and the importance of maintaining one's skills and abilities.
18:20:30
cafona — tacky, cheesy
- The term "cafona" is used in Brazilian Portuguese to describe something that is considered tacky, cheesy, or in poor taste.
- This reflects the Brazilian cultural emphasis on style, aesthetics, and a certain level of sophistication, where things deemed "cafona" are viewed negatively.
‣