🍂

S01:E12 - Four Seasons

Listen on:

Foster: Oi, Alexia!

Alexia: Oi, Foster!

Foster: Como é que você está?!

Alexia: Você está com calor?

💡

está com calor? Are you hot?

Foster: Tô com calor, como sempre!

💡

Como sempre. As always.

Alexia: Eu estou tranquila.

Foster: Eu estou pensando hoje que eu acho que a frase que eu mais falo em português é...

Alexia: "Que calor, meu Deus!"

Foster: Não, é: "Eu estou suando!". Tipo, "Eu estou suado para caramba!"

Alexia: E você também fala: "Estou suando no meu bumbum!"

Foster: É, mas é sério. Cada vez que eu chegar na casa dos meus alunos, eu tenho que mudar de camiseta, eu tenho que pedir...

Alexia: Também, você vai andando para a casa dos seus alunos sempre! Num calor de 40˚.

Foster: Eu gosto de andar, mas no Rio de Janeiro sempre está fazendo um calor que te mata!

Alexia: É sempre mesmo tipo de...

Foster: Não muda!

Alexia: É o mesmo tipo de sensação. É muito ridículo! Bom, isso tudo para falar que aqui a gente não tem as quatro estações. É verão o ano inteiro!

💡

a gente não tem as quatro estações. We don’t have four (changing) seasons.

💡

É verão o ano inteiro! It is summer for the entire year!

Foster: Realmente, o tema surgiu porque hoje e ultimamente está um pouco mais fresquinho...

Alexia: É, o mais fresquinho é assim... a gente saiu de 40˚C, sem brincadeira, gente! É 40˚C ou 40˚C e pouco de sensação térmica, marcado no termômetro 37˚ - como se mudasse alguma coisa - para uns 26˚C ou 27˚C de mínima e máxima de 32˚C.

💡

fresquinho. Nice and cool. Perhaps a little breezy. Not overly hot. Pleasant.

💡

sem brincadeira. In all honesty. Jokes aside. No kidding.

Foster: É, por exemplo, hoje a gente acordou e falou: "Ah, que dia bonito! Está um pouco mais fresquinho. Vamos para a praia!". E a gente foi para a praia, foi lindo! Mas, eu fiquei queimado para caramba! De novo!

Alexia: Tá um pimentão!

💡

Tá um pimentão! You’re a bell pepper! (You are really sunburned!)

Foster: Camarão! Bom, uma coisa que adoro sobre o Rio é que sempre está fazendo calor.

Alexia: Não, mas cansa muito. Eu me sinto muito cansada.

💡

cansa muito. It really wears you out. It’s exhausting.

Foster: É cansativo.

💡

É cansativo. It’s tiring. Exhausting. Draining.

Alexia: De você andar dois quarteirões, você chega cansada no escritório, cansada em casa. Você sempre tem que estar usando roupas muito leves. Por exemplo, quem trabalha no centro da cidade, em escritório de advocacia, que tem que estar de terno, gravata ou roupa social...

💡

estar de terno. To be wearing a suit.

Foster: Nossa Senhora!

💡

Nossa Senhora! Good grief! Oh my goodness! Oh my gosh!

Alexia: É uma loucura!

Foster: Se eu tivesse que usar terno aqui, eu me mudaria de trabalho! Ou então de lugar.

Alexia: Eu sempre fui a favor de a gente ter... como é que se diz? Tipo, "dia off" nos dias que fazem 43˚C ou 45˚C. Na nevasca, ninguém vai para a escola, ninguém sai de casa, ninguém faz nada, né?

Foster: Depende do lugar.

💡

Depende do lugar. It depends on the place.

Alexia: Na maioria das vezes, quando tem uma nevasca, não sai. Aqui, quando você tem calor de 49˚C ou 47˚C, que se danem! A galera continua saindo na rua.

Foster: Eu concordo que é precisa de uma lei de saúde..

Alexia: Não dá para você ir para um lugar onde não tenha ar condicionado.

Foster: Mas... bom, para mim, como um gringo, parece que não tem estações aqui.

Alexia: Não, assim...

Foster: Mas, aparentemente, tem. Tecnicamente, tem.

Alexia: Qualquer lugar no mundo tem. Só que aqui...

Foster: Não sempre. Parece que não tem aqui, né?

Alexia: Aqui, bom, uns três ou quatro anos, a partir de abril já começava a esfriar bastante para a gente tirar casaquinho do armário. Em São Paulo, por exemplo, já era para estar fazendo tipo 10˚C ou 15˚C de máxima. Aqui, não! Continua fazendo a mesma coisa. E o calor está insuportável. Parece que não vai passar. A melhor época do ano de você visitar o Rio em relação a calor é de maio a julho, mais ou menos isso. Que está bem mais fresquinho. Dezembro é um calor desgraçado! Janeiro é um calor desgraçado!

💡

Dezembro é um calor desgraçado! December is terribly hot! (Literally December heat is a disgrace.)

Foster: É, mas também, para um gringo que está saindo de um lugar frio em dezembro...

Alexia: Se você está saindo de um lugar frio, vem para o calor. Vai ter calor o ano inteiro aqui para vocês.

Foster: Mas, é interessante. É curioso para mim. Porque eu venho da Carolina do Sul, que a gente tem quatro estações, tipo, definidas. Mas, a gente tem o inverno, que é bem frio, tipo neva às vezes, mas sempre está fazendo frio, né? A primavera é uma delícia. O verão é bem verão - está quente para caramba! E no outono, está...

💡

quatro estações. The four seasons.

Alexia: Outono!

💡

Outono! Fall. Autumn

Foster: Outono. É uma delícia também, tipo, as árvores estão brotando, as flores estão saindo...

💡

as árvores estão brotando. The trees are blooming. In bloom.

Alexia: Eu acho que tenho duas... como é que se diz? Duas preferidas, né? O outono. Eu sempre quis ver o outono! Eu não tenho o outono, eu sempre quis ter essa sensação de andar...

Foster: É, mas quando você fala "preferida", isso é uma coisa que você quer ter, né? Porque você não experimentou com isso.

Alexia: Não. É verdade. Na verdade, eu gostaria de ter e eu acho que se tornaria uma das minhas preferidas. Porque inverno, eu experimentei, eu fui para Nova York e peguei a pior nevasca em 60 anos lá. Eu acho legal para quem vai passar uma temporada, mas não para sempre. Então eu não iria para um lugar onde só fizesse neve, digamos assim. O outono deve ser uma delícia. E deve ser lindo ver aquelas árvores mudando de cor, as folhas caindo... tem muito no Canadá, né? É bem demarcado no Canadá isso.

💡

eu acho que se tornaria uma das minhas preferidas. I think it would turn into one of my favorites.

💡

nevasca. Blizzard. Big snowstorm.

Foster: Eu não conheço muito o Canadá.

Alexia: Mas, eu acho que... pelo menos o meu ex-professor de inglês canadense falava sempre sobre isso.

Foster: É, mas ultimamente você está falando muito do Canadá, como você ama o Canadá e eu estou...

Alexia: Você está com ciúmes?!

💡

Você está com ciúmes?! Are you jealous!?

Foster: Eu estou com ciúmes!

Alexia: Você jura? Nunca percebi isso! Deixa de ser bobo! E a segunda que gostaria muito de experimentar seria a primavera: a estação do amor.

💡

Deixa de ser bobo! Stop being silly! Stop playing dumb!

Foster: Primavera sempre é gostosa.

Alexia: É mais fresquinha, né?

Foster: É. Qualquer... tem um carro passando agora, mas, qualquer estação que tem mudança sempre é bom. Tipo, porque você sente que dá uma chance para mudar a vida um pouquinho, né?

Alexia: É.

Foster: E aqui no Rio você não tem esse chance. Você tem que mudar de roupa porque você está suando para caraca!

Alexia: Por isso que a gente toma tipo três banhos ao dia. É de manhã, quando acorda; quando chega do trabalho e antes de dormir.

Foster: É, todo mundo fala isso, que o brasileiro é super limpo. Tipo, sempre está tomando banho.

💡

o brasileiro é super limpo. Brazilians are really clean people.

Alexia: É só porque a gente morre de calor!

Foster: É de calor, gente! Eles estão suando, eles estão sujos.

Alexia: É só porque a gente está morrendo de calor, só por causa disso.

💡

a gente está morrendo de calor. We are dying of heat.

Foster: Tá. Isso é um assunto bem polêmico. Então, a gente quer os seus comentários, como sempre!

💡

Isso é um assunto bem polêmico. This is a very controversial issue.

Alexia: Conta sobre a sua cidade, como é que é essa definição de estações, manda para a gente!

Foster: Exatamente.

Alexia: Bom, eu acho que é isso.

Foster: É só isso, gente!

Alexia: Tchaaau!

Foster: Tchau, tchau!