Listen on:
Foster: Estamos gravando, Alexia! EntĂŁo, a gente estĂĄ falando hoje sobre uma amiga nossa que estĂĄ em Nova York.
Alexia: Sim!
Foster: E Alexia ficou com muitas saudades daquela cidade. Por quĂȘ, Alexia?
Alexia: Ah, eu acho que sempre foi um sonho conhecer Nova York, mas a cidade em si. Eu passei 20 dias lĂĄ.
Foster: VocĂȘ passou 20 dias lĂĄ? Quando? Em qual Ă©poca?
Alexia: Nossa, quando eu tinha 21 anos. Eu estou com 26 agora.
Foster: VocĂȘ tem 26 agora?!
Alexia: Eu tenho 26 agora!
Foster: Caraca, velhinha!
Alexia: Muito! E vocĂȘ Ă© mais velho do que eu! Daqui a pouco vai fazer 27, antes de mim.
Foster: Ă isso. Bom, o que vocĂȘ fez o que vocĂȘ pensou da cidade e por que vocĂȘ estĂĄ com saudade agora?
Alexia: Ah, porque eu morro de saudade daquela cidade! Tudo acontece, literalmente, em Nova York. VocĂȘ tem uma ambientação cultural muito forte. EntĂŁo vocĂȘ tem todos os museus incrĂveis aos seus pĂ©s. VocĂȘ tem a Time Square, onde tudo acontece. VocĂȘ tem todos os musicais mais incrĂveis que estĂĄ acontecendo, vocĂȘ tem o off-Broadway, que Ă© incrĂvel tambĂ©m! Todos os teatros, as peças. Enfim, vocĂȘ anda e respira cultura naquela cidade. E obviamente, para quem gosta de comprar, Ă© uma das cidades tambĂ©m para ir, nĂ©?
Foster: Para ir Ă s compras.
Alexia: Sim.
Foster: Ă, realmente Ă© a cidade que nunca dorme! A gente fala em inglĂȘs.
Alexia: Não. à impressionante! Quando eu estava lå no hotel, era sirene a noite inteira, era gente na rua a noite inteira. Eu fui no meio de uma nevasca. Na época foi a pior...
Foster: Nevasca quer dizer muita neve.
Alexia: Muuuita neve! Tempestade de neve, na verdade.
Foster: Para um brasileiro, isso deve ser bem difĂcil.
Alexia: Então, eu fui sozinha. Aà no avião, meu avião jå começou a mexer, pareceu uma montanha-russa. Jå comecei a entrar em desespero!
Foster: Como que fala isso? TurbulĂȘncia?
Alexia: TurbulĂȘncia.
Foster: TurbulĂȘncia.
Alexia: Muita turbulĂȘncia. E aĂ quando eu saltei lĂĄ, enfim, peguei a minha mala e tal, fui procurar o shuttle - que Ă© a van que leva pela cidade - entrei no shuttle, o motorista era um amor, aĂ quando eu saĂ assim do aeroporto e vi pela primeira vez a cidade, eu falei: "Gente, sĂł tem neve aqui!". Tudo branco. Eu falei: "Como Ă© que eu vou andar?". E eu fui com uma mala enorme carregando e a porta do meu hotel estava toda cheia de neve. Eu nĂŁo conseguia entrar. Quer dizer, o carro nĂŁo conseguia passar. AĂ ele me deixou numa outra esquina, me ajudou a botar a mala no chĂŁo. AĂ fui eu com sete casacos, gorros, luva, cachecol, morrendo de frio, carregando a mala igual a uma desesperada, aĂ eu caĂa, a mala caĂa, a gente caĂa! Uma loucura!
Foster: E onde vocĂȘ ficou, se lembra?
Alexia: Eu fiquei num hotel chamado Park Savoy Hotel, que fica na 47th com a 3rd.
Foster: Ah, Ă© pertinho de onde eu morava!
Alexia: E Ă© muito bom. E esse lugar especificamente vocĂȘ estĂĄ a dois quarteirĂ”es do Central Park, vocĂȘ estĂĄ a cinco quarteirĂ”es da Time Square, vocĂȘ estĂĄ a dois quarteirĂ”es da 5th Avenida, entĂŁo assim, vocĂȘ andava para tudo.
Foster: VocĂȘ foi para a avenida brasileira?
Alexia: LĂłgico! Tirei foto. Eu lĂĄ embaixo.
Foster: VocĂȘ comeu feijoada lĂĄ?
Alexia: NĂŁo tive coragem. Eu falei: "NĂŁo, gente, estou aqui, vou comer Bagels, vou comer cachorro-quente na rua, vou comer tudo!". Foi muito engraçado. Um dia eu fui num restaurante japonĂȘs e aĂ pedi tudo o que eu queria, virei para o garçom e falei: "Eu queria um Hot FiladĂ©lfia". AĂ ele: "Ahm?!". "Hot Filadelfia!". AĂ ele: "NĂŁo sei o que Ă© isso". AĂ comecei a explicar como que era feito e tal aĂ ele soltou assim: "SĂł vocĂȘs mesmos brasileiros!". E saiu. E nunca mais voltou!
Foster: Por que eles nĂŁo tinham?
Alexia: NĂŁo tem, nĂŁo tem. Hot Ă© uma coisa muito daqui.
Foster: Agora, eu acho que tem em alguns lugares. Mas, também, a gente não fala Hot Filadelfia. Eu não sei exatamente o que é...
Alexia: Seria Filadelfia Hot!
Foster: NĂŁo sei exatamente. Mas, vocĂȘ estava contando para mim uma histĂłria engraçada quando vocĂȘ entrou no Bloomingdale's. Conta pra gente!
Alexia: Ah, Ă©, eu tenho duas histĂłrias engraçadas, na verdade. Quando eu fui ao Bloomingdale's, eu optei por sair. E aĂ logo na minha saĂda do hotel, o recepcionista virou para mim e falou: "VOCĂ VAI SAIR?!". Assim: "Vou!". Ele: "TĂĄ nevando muito! Por que vocĂȘ vai sair? Fica dentro do hotel, vocĂȘ vai se machucar, vocĂȘ nĂŁo vai saber voltar!". Eu: "NĂŁo, fica tranquilo, estĂĄ tudo certo! Eu vou na Bloomingdale's e volto". Ele: "EntĂŁo, jĂĄ que vocĂȘ vai sair, vai pelo Central Park! Passeie pelo Central Park!". E aĂ eu fui. O Central Park todo cheio de neve! Uma visĂŁo linda, incrĂvel, para mim que sou brasileira. Fiquei apaixonada! AĂ eu estou andando, aĂ vejo crianças brincando, adultos jogando bolinhas de neve em adulto e tal, nĂŁo sei o quĂȘ. E aĂ comecei a andar e todas as pessoas que estavam brincando no meio de uma nevasca em Nova York eram brasileiros! NĂŁo tinha um americano! AtĂ© que o cara da frente escutou uma famĂlia falando em portuguĂȘs, aĂ ele virou e falou para todo mundo em volta: "A gente sĂł podia estar aqui, nĂ©?! SĂł nĂłs podĂamos estar aqui!"
Foster: Mas, Ă© verdade que o brasileiro adora Nova York!
Alexia: Ama! A gente ama!
Foster: NĂŁo sei por que. Ă tipo Nova York, Miami e San Diego. E Disney. VocĂȘs amam.
Alexia: Eu nunca fui para Miami e tambĂ©m nunca fui para San Diego. Mas, assim... Ă©. AĂ, enfim, foi essa questĂŁo no Central Park andando e aĂ eu finalmente cheguei na Bloomingdale's. E quando eu entrei na Bloomingdale's, gente, pelo amor de Deus, eu sou muito fĂŁ do Friends (do seriado)... e eu assisti a minha vida inteira, entĂŁo eu via a Rachel indo para o Bloomingdale's, trabalhando lĂĄ no setor de compras e vendas e tal, quando eu entrei, eu falei: "Gente, estou no meio de um seriado, estou no meio de um episĂłdio do Friends, sabe?". E aĂ eu lembro que na Ă©poca minha mĂŁe tinha me pedido para comprar maquiagem e tambĂ©m alguma coisa de roupa - eu nĂŁo lembro direito - quando eu me vi, eu estava sentada no quiosquezinho - eu nĂŁo lembro de qual marca era - deixando a mulher toda me maquiar e eu levando tudo, comprando tudo porque na Ă©poca o dĂłlar estava muito melhor do que hoje!
Foster: Pois Ă©.
Alexia: E realmente Nova York... eu acho que, pelo fato de vocĂȘ encontrar tudo em uma Ășnica cidade, tanto natureza, quanto cultura, quanto comprar, quanto pessoas interessantes e Ă© uma mistura de cultura tĂŁo grande em Nova York, que eu fiquei muito apaixonada. Eu confesso que eu nĂŁo fui para fora de Manhattan, ainda falta eu conhecer isso.
Foster: Isso Ă© normal.
Alexia: Mas, eu assisti jogo de rugby. Eu amei.
Foster: Jogo de rugby? Mesmo?
Alexia: No Madison Square Garden.
Foster: Ah, que legal! Nunca vi.
Alexia: Me perdi no metrÎ, ao invés de subir, desci e fui parar lå perto da Bolsa, pode ser na parte da Bolsa de Valores.
Foster: Financial District.
Alexia: Ă, no Financial District.
Foster: O metrĂŽ lĂĄ Ă© um pouquinho mais complicado do que aqui no Rio.
Alexia: Muito mais!
Foster: Aqui no Rio, sĂł tem uma linha sĂł.
Alexia: Duas, vai! Uma para subir e outra para descer!
Foster: Ă. Bom, enfim, parece que a sua experiĂȘncia em Nova York foi boa, nĂ©?
Alexia: Muuito!
Foster: VocĂȘ gostaria de voltar um dia?
Alexia: Muuuito! Tem tanta coisa para ver lĂĄ! Tem muita cidade!
Foster: Um dia a gente volta, tĂĄ?
Alexia: Final do ano!
Foster: Pode ser.
Alexia: Vamos passar o Ano Novo lĂĄ?
Foster: Pode ser.
Alexia: Ahhhh, vamos passar o Natal lĂĄ!
Foster: Talvez, pode ser.
Alexia: Por favor!
Foster: Tå, vamos lå! Então, isso é tudo, gente! Aquele abraço!
Alexia: Tchau, tchau!