Audio
Alexia: Oi, oi, pessoal! Bem-vindos a mais um episódio aqui do Carioca Connection! E dessa vez nós estamos do lado de fora, nós estamos gravando ao ar livre! Não é mesmo, Foster?
Foster: É mesmo! A gente tá gravando ao vivo! É… Como é que fala isso, Alexia? Ao vivo de um parque…
Alexia: Sim…
Foster: Aqui no Porto em Portugal!
Alexia: Sim! Perfeito!
Foster: É um dia bonito! Temos muito sol então, eu estou feliz.
Alexia: Sim!
Foster: Como você está, Alexia?
Alexia: Eu tô muito feliz e fazia tempo que a gente não vinha gravar do lado de fora, né?
Foster: É, muito bom!
Alexia: Ótimo! Então, gente, hoje nós vamos ter um assunto super bacana que aconteceu na semana passada no Carioca Connection Club. Então, durante uma live que nós estávamos tendo junto com os membros, é… Nós iniciamos a conversa com um quebra-gelo.
Foster: É.
Alexia: Que nós sempre temps um quebra-gelo.
Foster: Eu posso te fazer duas perguntar, Alexia?
Alexia: Já? Nem comecei!
Foster: Quer explicar o que que é "uma live", porque pode ser confuso, uma aula ao vivo, né?
Alexia: Sim!
Foster: Mas, no Brasil falam "uma live".
Alexia: Sim!
Foster: E também "quebra-gelo" pode explicar em português o que que é?
Alexia: São perguntas ou assuntos que faz com que as pessoas pensem e cada uma tem que dar uma resposta espontânea para se sentirem mais à vontade com o grupo, com o entrevistador, com o professor e etc.
Foster: Exatamente.
Alexia: Como é que é o nome disso em inglês?
Foster: Ice breaker.
Alexia: Pronto!
Foster: É quase igual!
Alexia: Sim! E o quebra-gelo da última live foi: "qual é a sua palavra preferida em português?"
Foster: Boa pergunta!
Alexia: Então nós perguntamos isso aos nossos membros, cada um deu a sua resposta, e tivemos palavras variadas.
Foster: É! Diversas, interessantes, curiosas… Muita comida!
Alexia: Sim! Tivemos comida, bastante, então… Eu acho que três pessoas, ou duas, falaram "abacaxi"...
Foster: É! Os nossos membros adoram "abacaxi".
Alexia: Um ou dois, também, falaram "maracujá".
Foster: É. Que também é uma palavra legal e é uma fruta muito boa também.
Alexia: Passion fruit, right?
Foster: Eu acho que sim.
Alexia: Sim. É… Temos a que sempre aparece em uma conversa ou outra que é a "paralelepípedo".
Foster: Paralelepípedo.
Alexia: Paralelepípedo.
Foster: É! Que é uma palavra difícil mas…
Alexia: Difícil.
Foster: Difícil. O que que eu falei?
Alexia: "Difiçu".
Foster: Ah! Difícil.
Alexia: Isso.
Foster: É. E também no Carioca Connection Club esse mês a gente estava focando na pronúncia.
Alexia: Sim.
Foster: Então as nossas aulas focaram no assunto da pronúncia.
Alexia: Sim.
Foster: Então a Alexia está me corrigindo toda a hora e é complicado.
Alexia: Bom! E o Foster escolheu a palavra "gentileza".
Foster: Sim.
Alexia: E eu escolhi a palavra "tempo".
Foster: Que eu fiquei interessado, digamos.
Alexia: Sim.
Foster: Porque eu estava esperando uma palavra, sei lá… Uma palavra mais complexa. Complexa, não! Com mais letras, na verdade.
Alexia: "Tempo" é uma palavra e um contexto complexo se você pensar.
Foster: É, "tempo" talvez é um dos assuntos mais complexos que existe.
Alexia: Sim. Então… Hoje nós vamos focar na palavra "tempo". Porque aqui não é uma democracia, eu escolhi e nós vamos fazer isso!
Foster: Ótimo! Então me explica, Alexia, por que você escolheu a palavra "tempo" como sua palavra predileta na língua portuguesa?
Alexia: Por duas razões. Uma, que o conceito de tempo ele é muito variável e você pode usar a palavra "tempo" para diferentes situações em português. Então, por exemplo, você tem o "tempo" que é o contar as horas, passar as horas…
Foster: Uhum.
Alexia: Né? É… Então, por exemplo: "Foster, há quanto tempo a gente tá gravando esse episódio?"
Foster: Não sei.
Alexia: Há cinco minutos.
Foster: Há cinco minutos. Já?
Alexia: É!
Foster: É a passagem do tempo.
Alexia: E também pode ser, por exemplo: "será que o tempo vai tá bom amanhã?"
Foster: É! Que… O clima!
Alexia: Exato!
Foster: É o clima?
Alexia: O clima.
Foster: Acertei!
Alexia: Sim! E eu abri esse episódio falando: "fazia muito tempo que a gente não vinha gravar do lado de fora".
Foster: Então… "Fazia muito tempo" e também você falou "há quanto tempo"...
Alexia: Isso.
Foster: Então pode usar o verbo fazer e também haver que é "há muito tempo" e… Ter também.
Alexia & Foster: Tem tempo.
Alexia: Então… "Foster você tem tempo pra a gente conversar hoje?". É isso.
Foster: Não… Não quero gastar o meu tempo.
Alexia: É. "Abre espaço na sua agenda para a gente ter um tempo para a reunião hoje."
Foster: Também: passar o tempo. É um passatempo!
Alexia: É! Tem até um biscoito chamado Passatempo que eu te falei outro dia.
Foster: É!
Alexia: Aham!
Foster: Sim.
Alexia: Bom, então vamos entrar ou nos aprofundar um pouquinho mais sobre as diferentes formas que você pode usar a palavra "tempo". Então, a primeira é aquilo: é um período sem interrupções que os acontecimentos ocorrem. Então, por exemplo: "quanto tempo ainda vai demorar essa consulta?"
Foster: Uhum.
Alexia: Né? É exatamente isso.
Foster: Que eu acho que é o significado mais comum.
Alexia: Sim.
Foster: Né?
Alexia: É.
Foster: Pelo menos para mim.
Alexia: Também tem a continuidade que corresponde à duração das coisas, por exemplo: presente, passado, futuro. E um exemplo que eu te dou é: "isso não é do meu tempo." Ou seja: eu já tô muito velha para isso, isso não acontecia no meu tempo.
Foster: Ahhh…
Alexia: Então, sei lá…
Foster: Entendi.
Alexia: …esse pessoal hoje em dia tá com essa… Tá com o TikTok… "No meu tempo isso não existia! Todo mundo brincava em casa, dançava nas aulas de dança, e etc…"
Foster: E só para explicar "TiqueToque", TikTok! Com sotaque carioca!
Alexia: Sim! E também é o que se consegue medir através dos dias, dos meses e dos anos. Por exemplo: "esse livro não se estraga com o tempo." Não é interessante?
Foster: É interessante.
Alexia: Por exemplo: eu tenho um vestido que era da minha mãe que não se estragou com o tempo, e isso já tem quase 25 anos.
Foster: Eu acho que a comparação… Ou seria comparável com: é um clássico! Né?
Alexia: É.
Foster: Tipo algo que não estraga com o tempo.
Alexia: Exato! É exatamente isso.
Foster: É. Interessante.
Alexia: Ou então por exemplo: "daqui a um tempo, todas as pessoas vão andar de carros voadores." É o futuro.
Foster: Tá.
Alexia: E aí a gente também levar à época, por exemplo: na época dos mitos gregos; na época dos romanos; na época da invasão de algum lugar; na época da Revolução Francesa. Ou seja: no tempo da Revolução Francesa; no tempo dos romanos…
Foster: É, é uma palavra útil que eu acho que a maioria dos falantes nativos de inglês não usam muito. Mas essa palavra existe também em inglês mas, época quer dizer tempo, né?
Alexia: Sim.
Foster: É uma fase.
Alexia: Tem até uma revista brasileira chamada Época.
Foster: Ah, é?
Alexia: A gente usa bastante, sim.
Foster: Sim. Não, não é muito comum em inglês.
Alexia: Ah, tá.
Foster: A palavra "epoque'", I believe. It's the pronunciation I'm not sure.
Alexia: E aí, ainda nessa história de época, por exemplo, a gente pode falar da parte da vida que se difere das demais. Então, por exemplo: na época da velhice ou seja, no tempo da velhice. No tempo da infância.
Foster: Desculpa, Alexia, eu não entendi essa parte.
Alexia: Então, parte da vida que se difere das demais. Por exemplo: nós temos…
Foster: Que se difere?
Alexia: Que se…
Foster: Que se difere de que?
Alexia: Das outras partes da vida. Então a gente tem várias partes da vida. A gente tem a infância, a gente tem a adolescência, a gente tem o jovem adulto, tem a fase adulta e tem a fase da velhice e tem a fase da morte. Certo? Nascimento até a morte.
jovem adulto - young adult
Foster: Uhum.
Alexia: Então quando a gente quer falar sobre uma… Um tempo específico para tirar o resto todo, porque, isso tudo é a vida. Então quando a gente quer sobre uma… Um tempo específico da nossa vida é: o tempo da velhice, o tempo da infância, o tempo da adolescência, o tempo da morte, o tempo do nascimento.
Foster: Tá. Então agora eu entendi!
Alexia: Bom, isso é um pouquinho de como a gente pode usar a palavra tempo. Ainda tem mais algumas outras formas que eu vou continuar no próximo episódio.
Foster: Ótimo! Eu estou muito animado pra continuar essa conversa porque o tempo é um tema tão complexo e agora é o tempo que começaram as obras aqui ao nosso lado.
Alexia: Sim! Então, vamos deixar o resto para o próximo episódio. Então, até daqui a pouco! Tchau!
Foster: Tchau! Meu Deus! Tchau!
Antes de você ir…
Como estamos em Portugal, e normalmente gostamos de falar das diferenças do Português de Portugal e do Português do Brasil, achamos esse vídeo super divertido!
Ready to continue improving your Portuguese?
Monthly
$29/month
- Cancel anytime
- 14-day money-back guarantee.
- Secure payment.
- Immediate access to all material.
Yearly
$15/month
(when paid annually)
- Cancel anytime
- 14-day money-back guarantee.
- Secure payment.
- Immediate access to all material.
infância - childhood